Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 398


ਆਪਨੋ ਸੁਅੰਨਿ ਜੈਸੇ ਲਾਗਤ ਪਿਆਰੋ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ਵੈਸੋ ਈ ਪਿਆਰੋ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰ ਕਉ ।
aapano suan jaise laagat piaaro jeea jaaneeai vaiso ee piaaro sakal sansaar kau |

Όπως κάποιος αγαπά τον γιο του από καρδιάς, έτσι και οι γιοι του αγαπιούνται από όλους τους άλλους στον κόσμο.

ਆਪਨੋ ਦਰਬੁ ਜੈਸੇ ਰਾਖੀਐ ਜਤਨ ਕਰਿ ਵੈਸੋ ਈ ਸਮਝਿ ਸਭ ਕਾਹੂ ਕੇ ਬਿਉਹਾਰ ਕਉ ।
aapano darab jaise raakheeai jatan kar vaiso ee samajh sabh kaahoo ke biauhaar kau |

Ακριβώς όπως κάποιος φροντίζει πλήρως τον πλούτο και τα περιουσιακά του στοιχεία, έτσι πρέπει να μεταχειρίζεται την επιχείρηση και το επάγγελμα του άλλου χρηματικά.

ਅਸਤੁਤਿ ਨਿੰਦਾ ਸੁਨਿ ਬਿਆਪਤ ਹਰਖ ਸੋਗ ਵੈਸੀਐ ਲਗਤ ਜਗ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕਉ ।
asatut nindaa sun biaapat harakh sog vaiseeai lagat jag anik prakaar kau |

Ακριβώς όπως κάποιος αισθάνεται χαρούμενος ακούγοντας τον έπαινο του και ενοχλείται όταν ακούει συκοφαντίες για τον εαυτό του, έτσι θα πρέπει να αναγνωρίζει και να πιστεύει ότι οι άλλοι θα ένιωθαν το ίδιο.

ਤੈਸੇ ਕੁਲ ਧਰਮੁ ਕਰਮ ਜੈਸੋ ਜੈਸੋ ਕਾ ਕੋ ਉਤਮ ਕੈ ਮਾਨਿ ਜਾਨਿ ਬ੍ਰਹਮ ਬ੍ਰਿਥਾਰ ਕਉ ।੩੯੮।
taise kul dharam karam jaiso jaiso kaa ko utam kai maan jaan braham brithaar kau |398|

Ομοίως, όποια και αν είναι η επιχείρηση ή το επάγγελμα ενός ατόμου σύμφωνα με την οικογενειακή του παράδοση, θα πρέπει να γίνει αποδεκτό ως υπέρτατο και πιο κατάλληλο για αυτόν. (Κανείς δεν πρέπει να πληγωθεί για αυτόν τον λογαριασμό). Αυτό είναι αρκετό για να κατανοήσουμε την Πανταχού Παρουσία του L