Καμπίτ Σαβάγιε Μπαΐ Γκουρντάς Τζι

Σελίδα - 358


ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਤ ਰਾਖਤ ਜਨਨੀ ਪ੍ਰਤਿ ਅਵਗੁਨ ਗੁਨ ਮਾਤਾ ਚਿਤ ਮੈ ਨ ਚੇਤ ਹੈ ।
giaan dhiaan praan sut raakhat jananee prat avagun gun maataa chit mai na chet hai |

Όπως ένας γιος αφήνει την κατανόηση, την αντίληψη και την προστασία της ζωής του στη φροντίδα της μητέρας του, και αυτή δεν σκέφτεται τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα του γιου της.

ਜੈਸੇ ਭਰਤਾਰਿ ਭਾਰਿ ਨਾਰਿ ਉਰ ਹਾਰਿ ਮਾਨੈ ਤਾ ਤੇ ਲਾਲੁ ਲਲਨਾ ਕੋ ਮਾਨੁ ਮਨਿ ਲੇਤ ਹੈ ।
jaise bharataar bhaar naar ur haar maanai taa te laal lalanaa ko maan man let hai |

Ακριβώς όπως μια σύζυγος γεμάτη αγάπη για τον σύζυγό της, φέρει όλο το φορτίο του συζύγου της στο μυαλό της, έτσι και ο σύζυγος της κάνει χώρο με αγάπη και σεβασμό στην καρδιά του.

ਜੈਸੇ ਚਟੀਆ ਸਭੀਤ ਸਕੁਚਤ ਪਾਧਾ ਪੇਖਿ ਤਾ ਤੇ ਭੂਲਿ ਚੂਕਿ ਪਾਧਾ ਛਾਡਤ ਨ ਹੇਤ ਹੈ ।
jaise chatteea sabheet sakuchat paadhaa pekh taa te bhool chook paadhaa chhaaddat na het hai |

Όπως ένας μαθητής αισθάνεται απολιθωμένος στη θέα του δασκάλου και ως αντίδραση, ο δάσκαλος επίσης αγνοεί τα λάθη του υπό την επίδραση αυτού του ευλαβικού φόβου και δεν εγκαταλείπει να τον αγαπά.

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਿਖਿ ਤਾ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਮਦੂਤਹਿ ਨ ਦੇਤ ਹੈ ।੩੫੮।
man bach kram gur charan saran sikh taa te satigur jamadooteh na det hai |358|

Ομοίως, ένας Σιχ του Γκουρού που παίρνει το καταφύγιο του Αληθινού Γκουρού με αφοσίωση και αγάπη στην καρδιά του, ο Αληθινός Γκουρού δεν τον αφήνει να πέσει στα χέρια των αγγέλων του θανάτου όταν πρόκειται να φύγει για τον κόσμο πέρα. Ο Αληθινός Γκουρού του παρέχει μια θέση