Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 358


ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਤ ਰਾਖਤ ਜਨਨੀ ਪ੍ਰਤਿ ਅਵਗੁਨ ਗੁਨ ਮਾਤਾ ਚਿਤ ਮੈ ਨ ਚੇਤ ਹੈ ।
giaan dhiaan praan sut raakhat jananee prat avagun gun maataa chit mai na chet hai |

Cũng như người con giao sự hiểu biết, nhận thức và bảo vệ mạng sống của mình cho mẹ chăm sóc, và bà cũng không nghĩ đến ưu khuyết điểm của con mình.

ਜੈਸੇ ਭਰਤਾਰਿ ਭਾਰਿ ਨਾਰਿ ਉਰ ਹਾਰਿ ਮਾਨੈ ਤਾ ਤੇ ਲਾਲੁ ਲਲਨਾ ਕੋ ਮਾਨੁ ਮਨਿ ਲੇਤ ਹੈ ।
jaise bharataar bhaar naar ur haar maanai taa te laal lalanaa ko maan man let hai |

Giống như một người vợ tràn đầy tình yêu thương chồng, gánh vác mọi gánh nặng của chồng trong tâm trí, người chồng cũng dành một chỗ yêu thương và tôn trọng cho cô ấy trong trái tim mình.

ਜੈਸੇ ਚਟੀਆ ਸਭੀਤ ਸਕੁਚਤ ਪਾਧਾ ਪੇਖਿ ਤਾ ਤੇ ਭੂਲਿ ਚੂਕਿ ਪਾਧਾ ਛਾਡਤ ਨ ਹੇਤ ਹੈ ।
jaise chatteea sabheet sakuchat paadhaa pekh taa te bhool chook paadhaa chhaaddat na het hai |

Giống như một học sinh cảm thấy kinh ngạc khi nhìn thấy giáo viên và như một phản ứng, giáo viên cũng bỏ qua những lỗi lầm của mình dưới ảnh hưởng của nỗi sợ hãi tôn kính này và không từ bỏ việc yêu thương anh ta.

ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਸਿਖਿ ਤਾ ਤੇ ਸਤਿਗੁਰ ਜਮਦੂਤਹਿ ਨ ਦੇਤ ਹੈ ।੩੫੮।
man bach kram gur charan saran sikh taa te satigur jamadooteh na det hai |358|

Tương tự như vậy, một người theo đạo Sikh của Guru, người nương tựa vào Guru chân chính với lòng sùng mộ và tình yêu thương trong trái tim mình, Guru chân chính không để anh ta rơi vào tay các thần chết khi anh ta chuẩn bị rời đi đến thế giới bên kia. Guru đích thực cung cấp cho anh ta một nơi