Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Trang - 167


ਜੈਸੇ ਘਰ ਲਾਗੈ ਆਗਿ ਭਾਗਿ ਨਿਕਸਤ ਖਾਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਰੋਸੀ ਧਾਇ ਜਰਤ ਬੁਝਾਵਈ ।
jaise ghar laagai aag bhaag nikasat khaan preetam parosee dhaae jarat bujhaavee |

Là chủ nhân của ngôi nhà bốc cháy thoát khỏi địa ngục để cứu mạng nhưng hàng xóm và bạn bè thông cảm đã chạy đến dập lửa.

ਗੋਧਨ ਹਰਤ ਜੈਸੇ ਕਰਤ ਪੂਕਾਰ ਗੋਪ ਗਾਉ ਮੈ ਗੁਹਾਰ ਲਾਗਿ ਤੁਰਤ ਛਡਾਵਈ ।
godhan harat jaise karat pookaar gop gaau mai guhaar laag turat chhaddaavee |

Khi một người chăn cừu kêu cứu khi gia súc của anh ta bị đánh cắp, người dân trong làng đuổi theo bọn trộm và thu hồi gia súc,

ਬੂਡਤ ਅਥਾਹ ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਿਖੈ ਪੇਖਤ ਪੈਰਊਆ ਵਾਰ ਪਾਰ ਲੈ ਲਗਾਵਈ ।
booddat athaah jaise prabal pravaah bikhai pekhat pairaooaa vaar paar lai lagaavee |

Như một người có thể bị chết đuối trong vùng nước nhanh và sâu và một người bơi lội thành thạo đã cứu người đó và đưa người đó qua bờ bên kia đến nơi an toàn,

ਤੈਸੇ ਅੰਤ ਕਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਕਾਲ ਬਿਆਲ ਗ੍ਰਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਸੰਤ ਸੰਕਟ ਮਿਟਾਵਹੀ ।੧੬੭।
taise ant kaal jam jaal kaal biaal grase gurasikh saadh sant sankatt mittaavahee |167|

Tương tự như vậy, khi con rắn giống như cái chết đang vướng vào một người trong cơn đau đớn của cái chết, hãy tìm kiếm sự giúp đỡ của những vị thánh và thánh nhân để xoa dịu nỗi đau khổ đó. (167)