קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 167


ਜੈਸੇ ਘਰ ਲਾਗੈ ਆਗਿ ਭਾਗਿ ਨਿਕਸਤ ਖਾਨ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਰੋਸੀ ਧਾਇ ਜਰਤ ਬੁਝਾਵਈ ।
jaise ghar laagai aag bhaag nikasat khaan preetam parosee dhaae jarat bujhaavee |

כשבעל הבית שעולה באש בורח מהתופת כדי להציל את חייו, אבל שכנים וחברים אוהדים ממהרים לכבות את האש,

ਗੋਧਨ ਹਰਤ ਜੈਸੇ ਕਰਤ ਪੂਕਾਰ ਗੋਪ ਗਾਉ ਮੈ ਗੁਹਾਰ ਲਾਗਿ ਤੁਰਤ ਛਡਾਵਈ ।
godhan harat jaise karat pookaar gop gaau mai guhaar laag turat chhaddaavee |

בעוד רועה צאן צועק לעזרה כאשר הבקר שלו נגנב, אנשי הכפר רודפים אחרי הגנבים ומחזירים את הבקר,

ਬੂਡਤ ਅਥਾਹ ਜੈਸੇ ਪ੍ਰਬਲ ਪ੍ਰਵਾਹ ਬਿਖੈ ਪੇਖਤ ਪੈਰਊਆ ਵਾਰ ਪਾਰ ਲੈ ਲਗਾਵਈ ।
booddat athaah jaise prabal pravaah bikhai pekhat pairaooaa vaar paar lai lagaavee |

כיוון שאדם יכול לטבוע במים מהירים ועמוקים ושחיין מומחה מחלץ אותו ומגיע אליו על הגדה השנייה למקום מבטחים,

ਤੈਸੇ ਅੰਤ ਕਾਲ ਜਮ ਜਾਲ ਕਾਲ ਬਿਆਲ ਗ੍ਰਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਸਾਧ ਸੰਤ ਸੰਕਟ ਮਿਟਾਵਹੀ ।੧੬੭।
taise ant kaal jam jaal kaal biaal grase gurasikh saadh sant sankatt mittaavahee |167|

באופן דומה, כאשר נחש דמוי מוות מסתבך אדם במצוקת המוות, בקשת עזרה מאנשים קדושים וקדושים מפיגה את המצוקה הזו. (167)