קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 184


ਘੋਸਲਾ ਮੈ ਅੰਡਾ ਤਜਿ ਉਡਤ ਅਕਾਸਚਾਰੀ ਸੰਧਿਆ ਸਮੈ ਅੰਡਾ ਹੋਤਿ ਚੇਤਿ ਫਿਰਿ ਆਵਈ ।
ghosalaa mai anddaa taj uddat akaasachaaree sandhiaa samai anddaa hot chet fir aavee |

בדיוק כפי שציפור עפה בשמים הפתוחים מנוחות הקן שלה, משאירה את הביצה מאחור אבל חוזרת בגלל הדאגה שלה לציפור התינוקת בביצה,

ਤਿਰੀਆ ਤਿਆਗ ਸੁਤ ਜਾਤ ਬਨ ਖੰਡ ਬਿਖੈ ਸੁਤ ਕੀ ਸੁਰਤਿ ਗ੍ਰਿਹ ਆਇ ਸੁਖ ਪਾਵਈ ।
tireea tiaag sut jaat ban khandd bikhai sut kee surat grih aae sukh paavee |

בדיוק כפי שאשת עבודה עוזבת את בית ילדה בכפייה והולכת לג'ונגל לאסוף עצי הסקה, אך שומרת את זכר ילדה בראש ומוצאת נחמה בחזרה הביתה;

ਜੈਸੇ ਜਲ ਕੁੰਡ ਕਰਿ ਛਾਡੀਅਤ ਜਲਚਰੀ ਜਬ ਚਾਹੇ ਤਬ ਗਹਿ ਲੇਤ ਮਨਿ ਭਾਵਈ ।
jaise jal kundd kar chhaaddeeat jalacharee jab chaahe tab geh let man bhaavee |

כשם שעושים בריכת מים ומשתחררים בה דגים כדי להיתפס שוב לפי רצונו.

ਤੈਸੇ ਚਿਤ ਚੰਚਲ ਭ੍ਰਮਤ ਹੈ ਚਤੁਰ ਕੁੰਟ ਸਤਿਗੁਰ ਬੋਹਿਥ ਬਿਹੰਗ ਠਹਰਾਵਈ ।੧੮੪।
taise chit chanchal bhramat hai chatur kuntt satigur bohith bihang tthaharaavee |184|

כך גם מוחו המשתולל של בן אדם נודד בכל ארבעת הכיוונים. אבל בשל הנאם דמוי הספינה שבירך הגורו האמיתי, בא המוח דמוי הציפור הנודד ונח בעצמי. (184)