קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 617


ਜੈਸੇ ਜੋਧਾ ਜੁਧ ਸਮੈ ਸਸਤ੍ਰ ਸਨਾਹਿ ਸਾਜਿ ਲੋਭ ਮੋਹ ਤਯਾਗਿ ਬੀਰ ਖੇਤ ਬਿਖੈ ਜਾਤ ਹੈ ।
jaise jodhaa judh samai sasatr sanaeh saaj lobh moh tayaag beer khet bikhai jaat hai |

בדיוק כפי שלוחם אמיץ הולך לשדה הקרב לבוש בשריון שלו וכלי נשקו, מוותר על כל אהבתו והחזקותיו.

ਸੁਨਤ ਜੁਝਾਊ ਘੋਰ ਮੋਰ ਗਤਿ ਬਿਗਸਾਤ ਪੇਖਤ ਸੁਭਟ ਘਟ ਅੰਗ ਨ ਸਮਾਤ ਹੈ ।
sunat jujhaaoo ghor mor gat bigasaat pekhat subhatt ghatt ang na samaat hai |

בהאזנה למוזיקה מעוררת ההשראה של שירי קרב הוא פורח כמו פרח ומרגיש שמח וגאה לראות את הצבא מתפשט כמו עננים אפלים בשמיים.

ਕਰਤ ਸੰਗ੍ਰਾਮ ਸ੍ਵਾਮ ਕਾਮ ਲਾਗਿ ਜੂਝ ਮਰੈ ਕੈ ਤਉ ਰਨ ਜੀਤ ਬੀਤੀ ਕਹਤ ਜੁ ਗਾਤ ਹੈ ।
karat sangraam svaam kaam laag joojh marai kai tau ran jeet beetee kahat ju gaat hai |

משרת את אדונו המלך, הוא ממלא את תפקידיו ונהרג או אם הוא חי, חוזר לספר את כל ההתרחשויות בשדה הקרב.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਭਗਤ ਮਤ ਭੇਟਤ ਜਗਤ ਪਤਿ ਮੋਨਿ ਔ ਸਬਦ ਗਦ ਗਦ ਮੁਸਕਾਤ ਹੈ ।੬੧੭।
taise hee bhagat mat bhettat jagat pat mon aau sabad gad gad musakaat hai |617|

באופן דומה, נוסע בדרך של דבקות ופולחן הופך במודע לאחד עם אדון העולם. או שהוא משתתק לחלוטין או שר את הלל ושבחיו, נשאר במצב של אקסטזה. (617)