קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 616


ਜੈਸੇ ਅਸ੍ਵਨੀ ਸੁਤਹ ਛਾਡਿ ਅੰਧਕਾਰਿ ਮਧ ਜਾਤਿ ਪੁਨ ਆਵਤ ਹੈ ਸੁਨਤ ਸਨੇਹ ਕੈ ।
jaise asvanee sutah chhaadd andhakaar madh jaat pun aavat hai sunat saneh kai |

בדיוק כפי שסוסה עוזבת את הבית עם אדוניה כדי לעזור לו לעשות את עבודתו, עוזבת את הסיוס שלה בבית וחוזרת הביתה כשהיא זוכרת את הצעיר שלו.

ਜੈਸੇ ਨਿੰਦ੍ਰਾਵੰਤ ਸੁਪਨੰਤਰ ਦਿਸੰਤਰ ਮੈ ਬੋਲਤ ਘਟੰਤਰ ਚੈਤੰਨ ਗਤਿ ਗੇਹ ਕੈ ।
jaise nindraavant supanantar disantar mai bolat ghattantar chaitan gat geh kai |

כשם שאדם ישן מבקר בערים ומדינות רבות בחלומו, ממלמל בגרונו, אך לאחר שיצא משנתו מבצע את תפקידיו הביתיים בקשב רב.

ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਰੇਵਾ ਤ੍ਰਿਯਾ ਤ੍ਯਾਗ ਹੁਇ ਅਕਾਸਚਾਰੀ ਦੇਖਿ ਪਰਕਰ ਗਿਰੈ ਤਨ ਬੂੰਦ ਮੇਹ ਕੈ ।
jaise tau parevaa triyaa tayaag hue akaasachaaree dekh parakar girai tan boond meh kai |

בדיוק כשיונה עוזבת את בת זוגו ועפה בשמיים, אך ראה את בת זוגו, הוא יורד לעברה בקצב מהיר כל כך, כשטיפת גשם יורדת מהשמים,

ਤੈਸੇ ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਭਗਤ ਜਗਤ ਬਿਖੈ ਦੇਖ ਕੈ ਸਨੇਹੀ ਹੋਤ ਬਿਸਨ ਬਿਦੇਹ ਕੈ ।੬੧੬।
taise man bach kram bhagat jagat bikhai dekh kai sanehee hot bisan bideh kai |616|

באופן דומה חי חסיד של האדון בעולם הזה ובמשפחתו, אבל כשהוא רואה את אהובתו Satsangis, הוא הופך להיות נלהב מנפשו, המילים והמעשים. (הוא נקלט במצב האוהב שה' מברך אותו באמצעות נעם).