קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 551


ਦਰਸਨ ਦੀਪ ਦੇਖਿ ਹੋਇ ਨ ਮਿਲੈ ਪਤੰਗੁ ਪਰਚਾ ਬਿਹੂੰਨ ਗੁਰਸਿਖ ਨ ਕਹਾਵਈ ।
darasan deep dekh hoe na milai patang parachaa bihoon gurasikh na kahaavee |

אם הצצה לגורו האמיתי לא הופכת תלמיד במצב של עש שמוכן להקריב את עצמו למנורה האהובה שלו, אז לא ניתן לקרוא לו תלמיד אמיתי של הגורו.

ਸੁਨਤ ਸਬਦ ਧੁਨਿ ਹੋਇ ਨ ਮਿਲਤ ਮ੍ਰਿਗ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਹੀਨੁ ਜਨਮੁ ਲਜਾਵਈ ।
sunat sabad dhun hoe na milat mrig sabad surat heen janam lajaavee |

למשמע מילותיו המתנגנות של גורו אמיתי, אם מצבו של תלמיד לא הופך להיות כמו של צבי שנכנס לטראנס למשמע ג'אנדה הרחה, אז בלי לינה של שמו של האדון בתוך תוכו, הוא בזבז את חייו היקרים.

ਗੁਰ ਚਰਨਾਮ੍ਰਿਤ ਕੈ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਨ ਹੋਇ ਮਿਲੈ ਰਿਦੈ ਨ ਬਿਸਵਾਸੁ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੁਇ ਨ ਹੰਸਾਵਈ ।
gur charanaamrit kai chaatrik na hoe milai ridai na bisavaas gur daas hue na hansaavee |

לרכישת סם-נאם מהגורו האמיתי אם תלמיד לא פוגש את הגורו האמיתי באמונה שלמה כמו ציפור הגשם המשתוקקת לטיפה של סוואטי, אז אין לו אמונה בגורו האמיתי במוחו, וגם לא יוכל. להיות חסידו המסור.

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਏਕ ਟੇਕ ਸਿਖ ਜਲ ਮੀਨ ਹੁਇ ਦਿਖਾਵਈ ।੫੫੧।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan ek ttek sikh jal meen hue dikhaavee |551|

תלמיד מסור של הגורו האמיתי שוקע את מוחו במילה האלוהית, מתרגל אותה ושוחה בחיקו האוהב של הגורו האמיתי כמו שדג שוחה במים בשמחה ובנחת. (551)