קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 656


ਜਾ ਦਿਨ ਜਗਤ ਮਨ ਟਹਿਲ ਕਹੀ ਰਿਸਾਇ ਗ੍ਯਾਨ ਧ੍ਯਾਨ ਕੋਟ ਜੋਗ ਜਗ ਨ ਸਮਾਨ ਹੈ ।
jaa din jagat man ttahil kahee risaae gayaan dhayaan kott jog jag na samaan hai |

ביום שהאדון יודע-הכל חש מרוצה והורה לבצע שירות, מיליוני ידע עולמי, מדיטציה, יוגה הפכו לזעומים באותו יום משמח.

ਜਾ ਦਿਨ ਭਈ ਪਨਿਹਾਰੀ ਜਗਨ ਨਾਥ ਜੀ ਕੀ ਤਾ ਸਮ ਨ ਛਤ੍ਰਧਾਰੀ ਕੋਟਨ ਕੋਟਾਨ ਹੈ ।
jaa din bhee panihaaree jagan naath jee kee taa sam na chhatradhaaree kottan kottaan hai |

ביום שבו קיבלתי את המשימה למלא מים עבור אלוהים, אדון היקום, הנוחות של מיליוני ממלכות אינה יכולה להשתוות לאותו יום מבורך.

ਜਾ ਦਿਨ ਪਿਸਨਹਾਰੀ ਭਈ ਜਗਜੀਵਨ ਕੀ ਅਰਥ ਧਰਮ ਕਾਮ ਮੋਖ ਦਾਸਨ ਦਾਸਾਨ ਹੈ ।
jaa din pisanahaaree bhee jagajeevan kee arath dharam kaam mokh daasan daasaan hai |

ביום שקיבלתי את המשימה לטחון את אבן הטחינה של האדון, אדון היקום וכל היצורים החיים, אז ארבעת היסודות המבוקשים והרצויים של הרוחניות הפכו לעבדים של המשרתים.

ਛਿਰਕਾਰੀ ਪਨਿਹਾਰੀ ਪੀਸਨਕਾਰੀ ਕੋ ਜੋ ਸੁਖ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਪਿਆਰੀ ਕੋ ਅਕਥ ਉਨਮਾਨ ਹੈ ।੬੫੬।
chhirakaaree panihaaree peesanakaaree ko jo sukh premanee piaaree ko akath unamaan hai |656|

אהובת האהבה שבורכה במשימת התזת מים, טחינת אבן ריחיים ומילוי מים, להביע את שבחיה, נחמה ושלווה היא מעבר לתיאור. (656)