קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 274


ਰਚਨਾ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤ੍ਰਪਨ ਏਕ ਚੀਟੀ ਕੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਕਹਤ ਨ ਆਵਹੀ ।
rachanaa charitr chitr bisam bachitrapan ek cheettee ko charitr kahat na aavahee |

תמונת הבריאה המופלאה של הבורא-אלוהים מלאה בפליאה ויראה. איננו יכולים אפילו לתאר את מעשיה של נמלה קטנה שנוצרה על ידו.

ਪ੍ਰਥਮ ਹੀ ਚੀਟੀ ਕੇ ਮਿਲਾਪ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪ ਦੇਖੋ ਸਹਸ ਅਨੇਕ ਏਕ ਬਿਲ ਮੈ ਸਮਾਵਹੀ ।
pratham hee cheettee ke milaap ko prataap dekho sahas anek ek bil mai samaavahee |

רק תראה איך אלפי נמלים מתארגנים במחילה/חור קטן.

ਅਗ੍ਰਭਾਗੀ ਪਾਛੈ ਏਕੈ ਮਾਰਗ ਚਲਤ ਜਾਤ ਪਾਵਤ ਮਿਠਾਸ ਬਾਸੁ ਤਹੀ ਮਿਲਿ ਧਾਵਈ ।
agrabhaagee paachhai ekai maarag chalat jaat paavat mitthaas baas tahee mil dhaavee |

כולם צועדים והולכים באותו שביל שמוגדר על ידי הנמלה המובילה. לאן שהם מריחים מתיקות, כולם מגיעים לשם.

ਭ੍ਰਿੰਗੀ ਮਿਲਿ ਤਾਤਕਾਲ ਭ੍ਰਿੰਗੀ ਰੂਪ ਹੁਇ ਦਿਖਾਵੈ ਚੀਟੀ ਚੀਟੀ ਚਿਤ੍ਰ ਅਲਖ ਚਿਤੇਰੈ ਕਤ ਪਾਵਹੀ ।੨੭੪।
bhringee mil taatakaal bhringee roop hue dikhaavai cheettee cheettee chitr alakh chiterai kat paavahee |274|

בפגישה עם חרק עם כנפיים, הם מאמצים את אורח חייהם. כאשר איננו מסוגלים להכיר את נפלאותיה של נמלה קטנה, כיצד נוכל לדעת את הטבעיות העל של הבורא שברא אינספור דברים ביקום הזה? (274)