קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 452


ਜੈਸੇ ਉਲੂ ਦਿਨ ਸਮੈ ਕਾਹੂਐ ਨ ਦੇਖਿਓ ਭਾਵੈ ਤੈਸੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮੈ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕੈ ।
jaise uloo din samai kaahooaai na dekhio bhaavai taise saadhasangat mai aan dev sevakai |

כשם שמראה ינשוף במהלך היום אינו מוערך על ידי אף גוף, כך גם חסיד של אל אינו חביב על תלמידו של הגורו האמיתי בקהילתם הקדושה.

ਜੈਸੇ ਕਊਆ ਬਿਦਿਆਮਾਨ ਬੋਲਤ ਨ ਕਾਹੂ ਭਾਵੈ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਜਉ ਬੋਲੈ ਅਹੰਮੇਵ ਕੈ ।
jaise kaooaa bidiaamaan bolat na kaahoo bhaavai aan dev sevak jau bolai ahamev kai |

כשם שעורב פושט לא מוערך על ידי אף אחד, בדיוק כפי שחסיד של אלוהים אינו מוערך באסיפה הקדושה של גורו אמיתי דמוי האל. (כי יכול להיות שהוא אומר תכונות מתנשאות של האלוהות שלו)

ਕਟਤ ਚਟਤ ਸ੍ਵਾਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਿਪ੍ਰੀਤਿ ਜੈਸੇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਸੁਹਾਇ ਨ ਕਟੇਵ ਕੈ ।
kattat chattat svaan preet bipreet jaise aan dev sevak suhaae na kattev kai |

בדיוק כמו שכלב מלקק כשטופחים לו ונושך כשצועקים ונוזפים בו. (שני המעשים לא טובים),

ਜੈਸੇ ਮਰਾਲ ਮਾਲ ਸੋਭਤ ਨ ਬਗੁ ਠਗੁ ਕਾਢੀਐ ਪਕਰਿ ਕਰਿ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕੈ ।੪੫੨।
jaise maraal maal sobhat na bag tthag kaadteeai pakar kar aan dev sevakai |452|

כשם שאנפה אינה מתאימה לקבוצת הברבורים ויוצאת משם, כך גם חסיד של איזה אל או אל אינו מתאים לכנסת הקדושה של קדושים עובדי אלוהים. יש להוציא חסידים מזויפים כאלה מהאסיפות האלה. (452)