קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 180


ਸਤਿਗੁਰ ਆਗਿਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਬਾਲਕ ਸਿਖ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਜ ਮਹਿਮਾ ਅਪਾਰ ਹੈ ।
satigur aagiaa pratipaalak baalak sikh charan kamal raj mahimaa apaar hai |

חסיד המציית לפקודה של הגורו האמיתי בתמימות של ילד, תהילת אבק רגליו היא אינסופית.

ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿਕ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿਕ ਨ ਗੰਮਿਤਾ ਹੈ ਨਿਗਮ ਸੇਖਾਦਿ ਨੇਤ ਨੇਤ ਕੈ ਉਚਾਰ ਹੈ ।
siv sanakaadik brahamaadik na gamitaa hai nigam sekhaad net net kai uchaar hai |

שיב, סנאק וכו', ארבעת בניו של ברהמה ואלים אחרים של הטריולוגיה ההינדית אינם יכולים להגיע לשבחו של הסיק הגורו שמציית לפקודה לעשות נעאם סימרן. אפילו הוודות ושש נאג משבחים את תהילתו של תלמיד כזה שאומר - גדול, בלתי מוגבל.

ਚਤੁਰ ਪਦਾਰਥ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਚਾਹੈ ਜੋਗ ਭੋਗ ਸੁਰਸਰ ਸਰਧਾ ਸੰਸਾਰ ਹੈ ।
chatur padaarath trikaal tribhavan chaahai jog bhog surasar saradhaa sansaar hai |

כל ארבע המטרות הרצויות - דראם, ארת', קאם ומוך, שלוש פעמים (בעבר, הווה ועתיד) חושקים במקלט של חסיד כזה. היוגים, בעלי הבית, נהר הגנגס נהר האלים ומסירות העולם כולו משתוקקת לאבק רגלי הסו

ਪੂਜਨ ਕੇ ਪੂਜ ਅਰੁ ਪਾਵਨ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੈ ਅਕਥ ਕਥਾ ਬੀਚਾਰ ਬਿਮਲ ਬਿਥਾਰ ਹੈ ।੧੮੦।
poojan ke pooj ar paavan pavitr karai akath kathaa beechaar bimal bithaar hai |180|

אבק רגליו של תלמידו של הגורו האמיתי מבורך בנעאם סימרן הוא קדוש אפילו למי שמאמינים שהם נשמות צדקניות שכן הוא מטהר אותם עוד יותר. מצבו של אדם כזה הוא מעבר לבירור ודעותיו טהורות וברורות. (1