קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 539


ਜੈਸੇ ਤਉ ਕਹੈ ਮੰਜਾਰ ਕਰਉ ਨ ਅਹਾਰ ਮਾਸ ਮੂਸਾ ਦੇਖਿ ਪਾਛੈ ਦਉਰੇ ਧੀਰ ਨ ਧਰਤ ਹੈ ।
jaise tau kahai manjaar krau na ahaar maas moosaa dekh paachhai daure dheer na dharat hai |

בדיוק כמו שחתול טום אומר שהוא הפסיק לאכול בשר אבל ברגע שהוא רואה עכבר רץ אחריו (לא יכול לשלוט ברצון שלו לאכול אותו).

ਜੈਸੇ ਕਊਆ ਰੀਸ ਕੈ ਮਰਾਲ ਸਭਾ ਜਾਇ ਬੈਠੇ ਛਾਡਿ ਮੁਕਤਾਹਲ ਦੁਰਗੰਧ ਸਿਮਰਤ ਹੈ ।
jaise kaooaa rees kai maraal sabhaa jaae baitthe chhaadd mukataahal duragandh simarat hai |

כשם שעורב הולך ויושב בין ברבורים, אבל כשהוא משאיר בצד פנינים שזה מזונם של ברבורים, הוא תמיד חפץ לאכול זוהמה וסיג.

ਜੈਸੇ ਮੋਨਿ ਗਹਿ ਸਿਆਰ ਕਰਤ ਅਨੇਕ ਜਤਨ ਸੁਨਤ ਸਿਆਰ ਭਾਖਿਆ ਰਹਿਓ ਨ ਪਰਤ ਹੈ ।
jaise mon geh siaar karat anek jatan sunat siaar bhaakhiaa rahio na parat hai |

בדיוק כפי שתן עשוי לנסות אינספור פעמים לשתוק אבל הקשבה לתנים אחרים רק מכוח ההרגל, לא יכולה שלא ליילל.

ਤੈਸੇ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਧਨ ਦੂਖ ਨ ਤ੍ਰਿਦੋਖ ਮਨ ਕਹਤ ਕੈ ਛਾਡਿਓ ਚਾਹੈ ਟੇਵ ਨ ਟਰਤ ਹੈ ।੫੩੯।
taise par tan par dhan dookh na tridokh man kahat kai chhaaddio chaahai ttev na ttarat hai |539|

באופן דומה שלושת החטאים של מבט אל אשתו של האחר, שימת עין על עושרו והשמצות של אחרים גרים במוחי כמו מחלה כרונית. גם אם מישהו יגיד לי לעזוב אותם, ההרגל הרע הזה לא יכול להיעלם.