קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 244


ਰਚਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਬਿਸਮ ਬਚਿਤਰਪਨ ਚਿਤ੍ਰਹਿ ਚਿਤੈ ਚਿਤੈ ਚਿਤੇਰਾ ਉਰ ਆਨੀਐ ।
rachan charitr chitr bisam bachitarapan chitreh chitai chitai chiteraa ur aaneeai |

תהליך ואירוע היצירה מלאים בפלא, פליאה, צבעוני וציורי. מתבוננים ומעריכים את הבריאה היפה והציורית, צריך לשכן את הבורא בלב.

ਬਚਨ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਸੁਨਿ ਧੁਨਿ ਜੰਤ੍ਰ ਜੰਤ੍ਰਧਾਰੀ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
bachan bibek ttek ek hee anek mek sun dhun jantr jantradhaaree unamaaneeai |

על ידי תמיכת דברי גורו, ותרגול של מילים אלו, צריך לראות את נוכחותו של הקב"ה בכל דבר; כשם שמאזינים ללחן של כלי נגינה מרגישים את נוכחותו של הנגן במנגינה ההיא.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਦਾਨ ਕਰੁਨਾ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਈ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ।
asan basan dhan sarab nidhaan daan karunaa nidhaan sukhadaaee pahichaaneeai |

צריך להכיר בספק השלום והנוחות, בית האוצר של החסד מהאוכל, המצעים, העושר והתרומה של כל שאר האוצרות שהוא בירך אותנו בהם.

ਕਥਤਾ ਬਕਤਾ ਸ੍ਰੋਤਾ ਦਾਤਾ ਭੁਗਤਾ ਸ੍ਰਬਗਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਨੀਐ ।੨੪੪।
kathataa bakataa srotaa daataa bhugataa srabag pooran braham gur saadhasang jaaneeai |244|

משמיע כל המילים, מפגין הכל, המאזין, תורם כל הדברים ומתענג על כל ההנאות. האדון השלם הכל יכול כמו גורו אמיתי ידוע בקהילה הקדושה של אנשים קדושים בלבד. (244)