קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 256


ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸਮਸਰਿ ਨ ਪੁਜਸ ਮਧ ਕਰਕ ਸਬਦਿ ਸਰਿ ਬਿਖ ਨ ਬਿਖਮ ਹੈ ।
madhur bachan samasar na pujas madh karak sabad sar bikh na bikham hai |

מתיקות של דבש לא יכולה להשתוות למתיקות של מילים שנאמרות במתיקות. שום רעל אינו מנחם כמו מילים מרות.

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਸੀਤਲਤਾ ਮਿਸਟਾਨ ਪਾਨ ਕਰਕ ਸਬਦ ਸਤਪਤ ਕਟੁ ਕਮ ਹੈ ।
madhur bachan seetalataa misattaan paan karak sabad satapat katt kam hai |

מילים מתוקות מצננים את הנפש כמו משקאות קרים מקררים את הגוף ומספקים נחמה (במהלך הקיץ), אבל הדבר המר ביותר הוא כלום לעומת מילים חדות וקשות מאוד.

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਕੈ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਉ ਸੰਤੋਖ ਸਾਂਤਿ ਕਰਕ ਸਬਦ ਅਸੰਤੋਖ ਦੋਖ ਸ੍ਰਮ ਹੈ ।
madhur bachan kai tripat aau santokh saant karak sabad asantokh dokh sram hai |

מילים מתוקות מעניקות שלווה, שובע ושביעות רצון ואילו מילים קשות יוצרות אי שקט, רשע ועייפות.

ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਲਗਿ ਅਗਮ ਸੁਗਮ ਹੋਇ ਕਰਕ ਸਬਦ ਲਗਿ ਸੁਗਮ ਅਗਮ ਹੈ ।੨੫੬।
madhur bachan lag agam sugam hoe karak sabad lag sugam agam hai |256|

מילים מתוקות הופכות משימה קשה לקלה לביצוע ואילו מילים קשות ומרירות מקשות על ביצוע משימה קלה. (256)