קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 555


ਜੈਸੇ ਮਧੁ ਮਾਖੀ ਸੀਚਿ ਸੀਚਿ ਕੈ ਇਕਤ੍ਰ ਕਰੈ ਹਰੈ ਮਧੂ ਆਇਤਾ ਕੇ ਮੁਖਿ ਛਾਰੁ ਡਾਰਿ ਕੈ ।
jaise madh maakhee seech seech kai ikatr karai harai madhoo aaeitaa ke mukh chhaar ddaar kai |

כמו שדבורת הדבש קופצת מפרח לפרח ואוספת דבש, אבל אספן דבש מעשן את הדבורים ולוקח את הדבש.

ਜੈਸੇ ਬਛ ਹੇਤ ਗਊ ਸੰਚਤ ਹੈ ਖੀਰ ਤਾਹਿ ਲੇਤ ਹੈ ਅਹੀਰੁ ਦੁਹਿ ਬਛਰੇ ਬਿਡਾਰਿ ਕੈ ।
jaise bachh het gaoo sanchat hai kheer taeh let hai aheer duhi bachhare biddaar kai |

כשם שפרה אוספת חלב בפטמותיה לעגל, אבל חולבן משתמש בעגל כדי להוריד לה את החלב. הוא קושר את העגל, חולב את הפרה ולוקח אותה.

ਜੈਸੇ ਧਰ ਖੋਦਿ ਖੋਦਿ ਕਰਿ ਬਿਲ ਸਾਜੈ ਮੂਸਾ ਪੈਸਤ ਸਰਪੁ ਧਾਇ ਖਾਇ ਤਾਹਿ ਮਾਰਿ ਕੈ ।
jaise dhar khod khod kar bil saajai moosaa paisat sarap dhaae khaae taeh maar kai |

כמו שמכרסם חופר אדמה כדי לעשות מאורה אבל נחש נכנס למחילה ואוכל את המכרסם.

ਤੈਸੇ ਕੋਟਿ ਪਾਪ ਕਰਿ ਮਾਇਆ ਜੋਰਿ ਜੋਰਿ ਮੂੜ ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਛਾਡਿ ਚਲੈ ਦੋਨੋ ਕਰ ਝਾਰਿ ਕੈ ।੫੫੫।
taise kott paap kar maaeaa jor jor moorr ant kaal chhaadd chalai dono kar jhaar kai |555|

באופן דומה אדם בור וטיפש מתמסר לאינספור חטאים, אוסף עושר ועוזב את העולם הזה בידיים ריקות. (כל הרווחים והמוצרים החומריים שלו מתגלים בסופו של דבר חסרי ערך). (555)