קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 415


ਜੈਸੇ ਕਾਛੀ ਫਲ ਹੇਤ ਬਿਬਿਧਿ ਬਿਰਖ ਰੋਪੈ ਨਿਹਫਲ ਰਹੈ ਬਿਰਖੈ ਨ ਕਾਹੂ ਕਾਜ ਹੈ ।
jaise kaachhee fal het bibidh birakh ropai nihafal rahai birakhai na kaahoo kaaj hai |

כשם שגנן שותל שתילים של עצים רבים להשגת פירות, אבל אחד שאינו נושא פרי הופך לחסר תועלת.

ਸੰਤਤਿ ਨਮਿਤਿ ਨ੍ਰਿਪ ਅਨਿਕ ਬਿਵਾਹ ਕਰੈ ਸੰਤਤਿ ਬਿਹੂਨ ਬਨਿਤਾ ਨ ਗ੍ਰਿਹ ਛਾਜਿ ਹੈ ।
santat namit nrip anik bivaah karai santat bihoon banitaa na grih chhaaj hai |

כשם שמלך מתחתן עם נשים רבות בשביל להשיג יורש מממלכתו, אבל המלכה שאינה יולדת לו ילד לא מוצאת חן בעיני איש במשפחה.

ਬਿਦਿਆ ਦਾਨ ਜਾਨ ਜੈਸੇ ਪਾਧਾ ਚਟਸਾਰ ਜੋਰੈ ਬਿਦਿਆ ਹੀਨ ਦੀਨ ਖਲ ਨਾਮ ਉਪਰਾਜਿ ਹੈ ।
bidiaa daan jaan jaise paadhaa chattasaar jorai bidiaa heen deen khal naam uparaaj hai |

בדיוק כמו שמורה פותחת בית ספר אבל הילד שנשאר אנאלפבית נקרא עצלן וטיפש.

ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖ ਸਾਖਾ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਸੁਗਿਆਨ ਨਮਿਤਿ ਬਿਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧ੍ਰਿਗ ਜਨਮ ਕਉ ਲਾਜਿ ਹੈ ।੪੧੫।
satigur sikh saakhaa sangrahai sugiaan namit bin gur giaan dhrig janam kau laaj hai |415|

באופן דומה, גורו אמיתי מחזיק קהילה של תלמידיו על מנת להקנות להם צורה עליונה של ידע (נעם). אבל מי שנשאר חסר תורתו של גורו, ראוי לגינוי והוא כתם על לידת האדם. (415)