קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 231


ਜੈਸੇ ਪੰਛੀ ਉਡਤ ਫਿਰਤ ਹੈ ਅਕਾਸਚਾਰੀ ਜਾਰਿ ਡਾਰਿ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਰਾਖੀਅਤਿ ਆਨਿ ਕੈ ।
jaise panchhee uddat firat hai akaasachaaree jaar ddaar pinjaree mai raakheeat aan kai |

כמו שציפור עפה גבוהה ממשיכה לעוף למקומות רחוקים, אבל ברגע שהיא נתפסת בעזרת רשת ומכניסה אותה לכלוב, היא לא יכולה לעוף יותר.

ਜੈਸੇ ਗਜਰਾਜ ਗਹਬਰ ਬਨ ਮੈ ਮਦੋਨ ਬਸਿ ਹੁਇ ਮਹਾਵਤ ਕੈ ਅੰਕੁਸਹਿ ਮਾਨਿ ਕੈ ।
jaise gajaraaj gahabar ban mai madon bas hue mahaavat kai ankuseh maan kai |

בדיוק כשפיל משתובב מסתובב בג'ונגל הצפוף בהתרגשות, הוא נשלט תחת הפחד של עז פעם שנלכדה.

ਜੈਸੇ ਬਿਖਿਆਧਰ ਬਿਖਮ ਬਿਲ ਮੈ ਪਤਾਲ ਗਹੇ ਸਾਪਹੇਰਾ ਤਾਹਿ ਮੰਤ੍ਰਨ ਕੀ ਕਾਨਿ ਕੈ ।
jaise bikhiaadhar bikham bil mai pataal gahe saapaheraa taeh mantran kee kaan kai |

בדיוק כפי שנחש חי במחילה עמוקה ומפותלת, נתפס על ידי קסם נחשים עם לחשים מיסטיים.

ਤੈਸੇ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਪ੍ਰਤਿ ਭ੍ਰਮਤ ਚੰਚਲ ਚਿਤ ਨਿਹਚਲ ਹੋਤ ਮਤਿ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਕੈ ।੨੩੧।
taise tribhavan prat bhramat chanchal chit nihachal hot mat satigur giaan kai |231|

באופן דומה המוח הנודד בכל שלושת העולמות הופך רגוע ויציב עם תורתו ועצותיו של הגורו האמיתי. על ידי תרגול מדיטציה על הנעאם המתקבל מהמסטיק האמיתי, מסתיימת נדודיו. (231)