קבּית סוואי ביי גורדס ג'י

עמוד - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

כשלוכד ציפורים לוכד זכר ונקבה אדמדם (צ'קווי, צ'קווה) ומכניס אותם לאותו כלוב שבו הם נשארים יחד ללילה, הם נושאים בשמחה את הכאב של היותם אסירים כי נחסכו מהם ייסורי הפרידה למשך הלילה. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

הם מרגישים כל כך אסירי תודה לצייד על שתפס אותם יחד והלום אותם באותו כלוב שהם מקריבים מיליוני אנשים טובים למי שנתן לשניהם מקלט.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

אם מיליוני מצוקות נופלות על אדם שהוא מתרגל קבוע של נעם סימרן, הוא מחשיב אותן כמי שבאו לסייע במדיטציה ובאיחוד שלו עם לורד. ואם אלוהים חומק מהזיכרון, אז כל פריטי החיים היוקרתיים שג

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

המתרגל בשם האל מתייחס לשמו שהגורו האמיתי בירך בו כאמת הנצחית וחיים לנצח. הוא מתייחס ומקבל את תורתו של True Guru כאמת ואמיתית בלבד. הוא מהרהר בנעם במסירות גמורה. (242)