ಕಬಿತ್ ಸವಾಯೆ ಭಾಯಿ ಗುರುದಾಸ್ ಜಿ

ಪುಟ - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

ಪಕ್ಷಿ ಹಿಡಿಯುವವನು ಗಂಡು ಮತ್ತು ಹೆಣ್ಣು ರಡ್ಡಿ ಶೆಲ್‌ಡ್ರೇಕ್ ಅನ್ನು (ಚಕ್ವಿ, ಚಕ್ವಾ) ಹಿಡಿದು ಒಂದೇ ಪಂಜರದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ, ಅವರು ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರುತ್ತಾರೆ, ಅವರು ರಾತ್ರಿಯ ವಿರಹ ವೇದನೆಯಿಂದ ಪಾರಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅವರು ಖೈದಿಗಳ ನೋವನ್ನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

ತಮ್ಮನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹಿಡಿದು ಒಂದೇ ಪಂಜರದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ಬೇಟೆಗಾರನಿಗೆ ಎಷ್ಟು ಕೃತಜ್ಞರಾಗಿರುತ್ತಾರೆಂದರೆ, ಅವರಿಬ್ಬರಿಗೂ ಆಶ್ರಯ ನೀಡಿದವನಿಗೆ ಅವರು ಲಕ್ಷಾಂತರ ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

ನಾಮ್ ಸಿಮ್ರಾನ್ ಅನ್ನು ನಿಯಮಿತವಾಗಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ಲಕ್ಷಾಂತರ ಸಂಕಟಗಳು ಬಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಭಗವಂತನೊಂದಿಗಿನ ಧ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಐಕ್ಯತೆಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬಂದವರು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ. ಮತ್ತು ದೇವರು ಸ್ಮೃತಿಯಿಂದ ಜಾರುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಜೀವನದ ಎಲ್ಲಾ ಐಷಾರಾಮಿ ವಸ್ತುಗಳು ಜಿ

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

ಭಗವಂತನ ನಾಮದ ಸಾಧಕನು ನಿಜವಾದ ಗುರುವು ತನಗೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದ ಆತನ ಹೆಸರನ್ನು ಶಾಶ್ವತ ಸತ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಜೀವಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅವರು ನಿಜವಾದ ಗುರುವಿನ ಬೋಧನೆಗಳನ್ನು ಸತ್ಯ ಮತ್ತು ಸತ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅವರು ಸಂಪೂರ್ಣ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ನಾಮವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾರೆ. (242)