Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 242


ਜੈਸੇ ਚਕਈ ਚਕਵਾ ਬੰਧਿਕ ਇਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪਿੰਜਰੀ ਮੈ ਬਸੇ ਨਿਸਿ ਦੁਖ ਸੁਖ ਮਾਨੇ ਹੈ ।
jaise chakee chakavaa bandhik ikatr keene pinjaree mai base nis dukh sukh maane hai |

Terwijl een vogelvanger mannelijke en vrouwelijke rossige bergdraken (Chakvi, Chakva) vangt en ze in dezelfde kooi plaatst waar ze de nacht samen blijven, dragen ze met plezier de pijn van het gevangen zijn, omdat ze de pijn van scheiding voor de nacht bespaard blijven. .

ਕਹਤ ਪਰਸਪਰ ਕੋਟਿ ਸੁਰਜਨ ਵਾਰਉ ਓਟ ਦੁਰਜਨ ਪਰ ਜਾਹਿ ਗਹਿ ਆਨੇ ਹੈ ।
kahat parasapar kott surajan vaarau ott durajan par jaeh geh aane hai |

Ze zijn de jager zo dankbaar dat hij ze samen heeft gevangen en in dezelfde kooi heeft ondergebracht, dat ze miljoenen goede mensen opofferen aan hem die hen beiden een onderkomen heeft gegeven.

ਸਿਮਰਨ ਮਾਤ੍ਰ ਕੋਟਿ ਆਪਦਾ ਸੰਪਦਾ ਕੋਟਿ ਸੰਪਦਾ ਆਪਦਾ ਕੋਟਿ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਾਨੇ ਹੈ ।
simaran maatr kott aapadaa sanpadaa kott sanpadaa aapadaa kott prabh bisaraane hai |

Als iemand die regelmatig Naam Simran beoefent, miljoenen ellende overkomt, beschouwt hij ze als hulp bij zijn meditatie en vereniging met Heer. En als God uit de herinnering glipt, dan zijn alle luxe dingen van het leven die g

ਸਤਿਰੂਪ ਸਤਿਨਾਮ ਸਤਿਗੁਰ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਜਾਨੇ ਹੈ ।੨੪੨।
satiroop satinaam satigur giaan dhiaan satigur mat sat sat kar jaane hai |242|

De beoefenaar van de naam van de Heer beschouwt Zijn naam waarmee de Ware Goeroe hem heeft gezegend als de eeuwige waarheid en eeuwig leven. Hij beschouwt en accepteert de leringen van de Ware Guru als alleen maar waar. Hij mediteert met volledige toewijding op Naam. (242)