Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 129


ਜੈਸੇ ਤਉ ਗੋਬੰਸ ਤਿਨ ਖਾਇ ਦੁਹੇ ਗੋਰਸ ਦੈ ਗੋਰਸ ਅਉਟਾਏ ਦਧਿ ਮਾਖਨ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
jaise tau gobans tin khaae duhe goras dai goras aauttaae dadh maakhan pragaas hai |

Zoals een koe gras en hooi graast, levert dit melk op, die bij verhitting, afkoeling en laten stollen als wrongel boter wordt verkregen;

ਊਖ ਮੈ ਪਿਊਖ ਤਨ ਖੰਡ ਖੰਡ ਕੇ ਪਰਾਏ ਰਸ ਕੇ ਅਉਟਾਏ ਖਾਂਡ ਮਿਸਰੀ ਮਿਠਾਸ ਹੈ ।
aookh mai piaookh tan khandd khandd ke paraae ras ke aauttaae khaandd misaree mitthaas hai |

Suikerriet is zoet. Het wordt door een breker gehaald om het sap te verkrijgen dat wordt verwarmd en omgezet in rietsuikerkoekjes en suikerkristallen;

ਚੰਦਨ ਸੁਗੰਧ ਸਨਬੰਧ ਕੈ ਬਨਾਸਪਤੀ ਢਾਕ ਅਉ ਪਲਾਸ ਜੈਸੇ ਚੰਦਨ ਸੁਬਾਸ ਹੈ ।
chandan sugandh sanabandh kai banaasapatee dtaak aau palaas jaise chandan subaas hai |

Zoals een sandelhoutboom zijn geur doordringt in de vegetatie die eromheen groeit;

ਸਾਧੁਸੰਗਿ ਮਿਲਤ ਸੰਸਾਰੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਹੋਤ ਗੁਰਮਤਿ ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੇ ਨਿਵਾਸ ਹੈ ।੧੨੯।
saadhusang milat sansaaree nirankaaree hot guramat praupakaar ke nivaas hai |129|

Zo wordt een werelds mens een nederige dienaar van God in het gezelschap van heilige mensen. Dankzij de leringen en initiatie van Guru is hij gezegend met de eigenschappen om goed te doen voor iedereen. (129)