Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 434


ਆਵਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਭੀਖ ਮਾਗਨਿ ਭਿਖਾਰੀ ਦੀਨ ਦੇਖਤ ਅਧੀਨਹਿ ਨਿਰਾਸੋ ਨ ਬਿਡਾਰ ਹੈ ।
aavat hai jaa kai bheekh maagan bhikhaaree deen dekhat adheeneh niraaso na biddaar hai |

Wie door een bedelaar om een aalmoes wordt bezocht en onder de indruk is van zijn nederigheid, de schenker stuurt hem nooit teleurgesteld weg.

ਬੈਠਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਦੁਆਰ ਆਸਾ ਕੈ ਬਿਡਾਰ ਸ੍ਵਾਨ ਅੰਤ ਕਰੁਨਾ ਕੈ ਤੋਰਿ ਟੂਕਿ ਤਾਹਿ ਡਾਰਿ ਹੈ ।
baitthat hai jaa kai duaar aasaa kai biddaar svaan ant karunaa kai tor ttook taeh ddaar hai |

Wie een hond aan de deur laat komen nadat hij alle andere alternatieven heeft weggegooid, de heer des huizes serveert hem uit clementie een stukje eten.

ਪਾਇਨ ਕੀ ਪਨਹੀ ਰਹਤ ਪਰਹਰੀ ਪਰੀ ਤਾਹੂ ਕਾਹੂ ਕਾਜਿ ਉਠਿ ਚਲਤ ਸਮਾਰਿ ਹੈ ।
paaein kee panahee rahat paraharee paree taahoo kaahoo kaaj utth chalat samaar hai |

Een schoen blijft onbeheerd en onverzorgd liggen, maar als de eigenaar er op uit moet, zorgt hij er ook voor en gebruikt hij hem.

ਛਾਡਿ ਅਹੰਕਾਰ ਛਾਰ ਹੋਇ ਗੁਰ ਮਾਰਗ ਮੈ ਕਬਹੂ ਕੈ ਦਇਆ ਕੈ ਦਇਆਲ ਪਗਿ ਧਾਰਿ ਹੈ ।੪੩੪।
chhaadd ahankaar chhaar hoe gur maarag mai kabahoo kai deaa kai deaal pag dhaar hai |434|

Op dezelfde manier zal hij die ooit zijn ego en trots opzij zet en in totale nederigheid als het stof van Zijn voeten in de toevlucht van de Ware Goeroe leeft, de milde Ware Goeroe op een dag zeker Zijn welwillendheid uitstorten en hem met Zijn voeten verbinden (Hij zegent hem). met