Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Pagina - 571


ਬਾਯਸ ਉਡਹ ਬਲ ਜਾਉ ਬੇਗ ਮਿਲੌ ਪੀਯ ਮਿਟੈ ਦੁਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਕੋ ।
baayas uddah bal jaau beg milau peey mittai dukh rog sog birah biyog ko |

Ik ben een offer aan jou, O Kraai! ga mijn boodschap overbrengen aan mijn geliefde en kom mij spoedig ontmoeten om mijn lijden, angsten en pijn van scheiding te verzachten;

ਅਵਧ ਬਿਕਟ ਕਟੈ ਕਪਟ ਅੰਤਰ ਪਟ ਦੇਖਉ ਦਿਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਸਹਜ ਸੰਜੋਗ ਕੋ ।
avadh bikatt kattai kapatt antar patt dekhau din prem ras sahaj sanjog ko |

O mijn geliefde! gescheiden van jou, is het leven moeilijk geworden om door te brengen. Ik leef in onwetendheid. Hoe zal ik dan ooit de kans krijgen om mij te verenigen met mijn man, de Heer, om voor altijd van Zijn liefde te genieten?

ਲਾਲ ਨ ਆਵਤ ਸੁਭ ਲਗਨ ਸਗਨ ਭਲੇ ਹੋਇ ਨ ਬਿਲੰਬ ਕਛੁ ਭੇਦ ਬੇਦ ਲੋਕ ਕੋ ।
laal na aavat subh lagan sagan bhale hoe na bilanb kachh bhed bed lok ko |

De tijd en het voorteken lijken gunstig, maar toch komt de dierbare geliefde niet. Hopelijk ligt de oorzaak van de vertraging in Zijn komst niet in mijn wereldse gehechtheden.

ਅਤਿਹਿ ਆਤੁਰ ਭਈ ਅਧਿਕ ਔਸੇਰ ਲਾਗੀ ਧੀਰਜ ਨ ਧਰੌ ਖੋਜੌ ਧਾਰਿ ਭੇਖ ਜੋਗ ਕੋ ।੫੭੧।
atihi aatur bhee adhik aauaser laagee dheeraj na dharau khojau dhaar bhekh jog ko |571|

O mijn dierbare geliefde! Er is veel vertraging opgetreden bij de ontmoeting met U en ik ben zeer verlangend en ongeduldig om U te ontmoeten. Ik kan mijn geduld niet langer vasthouden. Moet ik mij dan verkleden als (vrouwelijke) yogi en jou zoeken? (571)