Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 571


ਬਾਯਸ ਉਡਹ ਬਲ ਜਾਉ ਬੇਗ ਮਿਲੌ ਪੀਯ ਮਿਟੈ ਦੁਖ ਰੋਗ ਸੋਗ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਕੋ ।
baayas uddah bal jaau beg milau peey mittai dukh rog sog birah biyog ko |

Ég er fórn til þín 0 Kráka! farðu og flyttu boðskap minn til ástvinar minnar um að koma og hitta mig fljótlega til að lina þjáningar mínar, neyð og aðskilnaðarkvöl;

ਅਵਧ ਬਿਕਟ ਕਟੈ ਕਪਟ ਅੰਤਰ ਪਟ ਦੇਖਉ ਦਿਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਸਹਜ ਸੰਜੋਗ ਕੋ ।
avadh bikatt kattai kapatt antar patt dekhau din prem ras sahaj sanjog ko |

Ó elskan mín! aðskilinn frá þér, lífið er orðið erfitt að eyða. Ég lifi í fáfræði. Hvernig mun ég þá nokkurn tíma fá tækifæri til að sameinast eiginmanni mínum, Drottni, til að njóta elsku hans að eilífu?

ਲਾਲ ਨ ਆਵਤ ਸੁਭ ਲਗਨ ਸਗਨ ਭਲੇ ਹੋਇ ਨ ਬਿਲੰਬ ਕਛੁ ਭੇਦ ਬੇਦ ਲੋਕ ਕੋ ।
laal na aavat subh lagan sagan bhale hoe na bilanb kachh bhed bed lok ko |

Tími og fyrirboðar virðast vænlegir, samt kemur kæra ástvinurinn ekki. Vonandi er orsök seinkunarinnar á komu hans ekki veraldleg viðhengi mín.

ਅਤਿਹਿ ਆਤੁਰ ਭਈ ਅਧਿਕ ਔਸੇਰ ਲਾਗੀ ਧੀਰਜ ਨ ਧਰੌ ਖੋਜੌ ਧਾਰਿ ਭੇਖ ਜੋਗ ਕੋ ।੫੭੧।
atihi aatur bhee adhik aauaser laagee dheeraj na dharau khojau dhaar bhekh jog ko |571|

Ó elskan mín! Mikil töf hefur átt sér stað á fundi með þér og ég er mjög kvíðin og óþolinmóð að hitta þig. Ég get ekki lengur haldið í þolinmæðina. Ætti ég þá að klæða mig upp sem (kvenkyns)jóga og leita í Þig? (571)