Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 481


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਤਿਬ੍ਰਿਤਾ ਪਤਿਬ੍ਰਿਤਿ ਮੈ ਸਾਵਧਾਨ ਤਾਹੀ ਤੇ ਗ੍ਰਿਹੇਸੁਰ ਹੁਇ ਨਾਇਕਾ ਕਹਾਵਈ ।
jaise tau patibritaa patibrit mai saavadhaan taahee te grihesur hue naaeikaa kahaavee |

Rétt eins og trygg og trú eiginkona er alltaf meðvituð um að uppfylla eiginkonuskyldur sínar, og það gerir hana að aðalmanneskju fjölskyldunnar.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਧਾਮ ਕਾਮਨਾ ਪੁਜਾਵੈ ਸੋਭਤਿ ਸਿੰਗਾਰ ਚਾਰਿ ਸਿਹਜਾ ਸਮਾਵਈ ।
asan basan dhan dhaam kaamanaa pujaavai sobhat singaar chaar sihajaa samaavee |

Eiginmaður hennar uppfyllir allar þarfir hennar um rúmföt, fatnað, mat, auð, hús og aðrar eignir, og hún skreytir sig á móti til að njóta samvista við eiginmann sinn á brúðkaupsrúminu,

ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਖਨ ਕਉ ਰਾਖਤ ਗ੍ਰਿਹਸਤ ਮੈ ਸੰਪਦਾ ਸਮੂਹ ਸੁਖ ਲੁਡੇ ਤੇ ਲਡਾਵਈ ।
satigur sikhan kau raakhat grihasat mai sanpadaa samooh sukh ludde te laddaavee |

Að sama skapi heldur hinn sanni sérfræðingur trúföstum og hlýðnum sikhum sínum ástúðlega í lífi húsráðenda sinna. Með blessunum hins ambrosíska nafns Drottins nær hann andlegum friði í fjölskyldulífi þeirra.

ਅਸਨ ਬਸਨ ਧਨ ਧਾਮ ਕਾਮਨਾ ਪਵਿਤ੍ਰ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵ ਭਾਉ ਦੁਤੀਆ ਮਿਟਾਵਈ ।੪੮੧।
asan basan dhan dhaam kaamanaa pavitr aan dev sev bhaau duteea mittaavee |481|

Í þrá hins heilaga nafns blessar hinn sanni sérfræðingur sikhana sína með mat, rúmfötum, fatnaði, stórhýsum og öðrum veraldlegum eignum. Hann fjarlægir alla þeirra tvíhyggju að þjóna og fylgja öðrum guðum og gyðjum. (481)