Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 419


ਜੈਸੇ ਘਾਉ ਘਾਇਲ ਕੋ ਜਤਨ ਕੈ ਨੀਕੋ ਹੋਤ ਪੀਰ ਮਿਟਿ ਜਾਇ ਲੀਕ ਮਿਟਤ ਨ ਪੇਖੀਐ ।
jaise ghaau ghaaeil ko jatan kai neeko hot peer mitt jaae leek mittat na pekheeai |

Rétt eins og sárið læknast með lyfjum og sársaukinn hverfur líka, en sárið sást aldrei hverfa.

ਜੈਸੇ ਫਾਟੇ ਅੰਬਰੋ ਸੀਆਇ ਪੁਨਿ ਓਢੀਅਤ ਨਾਗੋ ਤਉ ਨ ਹੋਇ ਤਊ ਥੇਗਰੀ ਪਰੇਖੀਐ ।
jaise faatte anbaro seeae pun odteeat naago tau na hoe taoo thegaree parekheeai |

Rétt eins og rifinn klút saumaður og slitinn ber ekki líkamann heldur er saumurinn á saumanum sýnilegur og áberandi.

ਜੈਸੇ ਟੂਟੈ ਬਾਸਨੁ ਸਵਾਰ ਦੇਤ ਹੈ ਠਠੇਰੋ ਗਿਰਤ ਨ ਪਾਨੀ ਪੈ ਗਠੀਲੋ ਭੇਖ ਭੇਖੀਐ ।
jaise ttoottai baasan savaar det hai tthatthero girat na paanee pai gattheelo bhekh bhekheeai |

Rétt eins og brotið áhöld er gert við af koparsmíði og jafnvel vatnið lekur ekki úr því, heldur er það lagað í formi dvalar.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨਿ ਬਿਮੁਖ ਦੁਖ ਦੇਖਿ ਪੁਨਿ ਸਰਨ ਗਹੇ ਪੁਨੀਤ ਪੈ ਕਲੰਕੁ ਲੇਖ ਲੇਖੀਐ ।੪੧੯।
taise gur charan bimukh dukh dekh pun saran gahe puneet pai kalank lekh lekheeai |419|

Á sama hátt kemur lærisveinn sem hefur snúið sér frá heilögum fótum hins sanna gúrú aftur í skjól gúrúsins þegar hann finnur fyrir sársauka gjörða sinna. Þótt hann sé leystur af syndum sínum og verði guðrækinn, þá situr samt lýti fráfalls hans eftir. (419)