Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 391


ਕੋਊ ਬੇਚੈ ਗੜਿ ਗੜਿ ਸਸਤ੍ਰ ਧਨਖ ਬਾਨ ਕੋਊ ਬੇਚੈ ਗੜਿ ਗੜਿ ਬਿਬਿਧਿ ਸਨਾਹ ਜੀ ।
koaoo bechai garr garr sasatr dhanakh baan koaoo bechai garr garr bibidh sanaah jee |

Einhver framleiðir boga og örvar sem notaðir eru til að drepa á meðan aðrir búa til herklæði og skjöldu til að verjast þessum vopnum.

ਕੋਊ ਬੇਚੈ ਗੋਰਸ ਦੁਗਧ ਦਧ ਘ੍ਰਿਤ ਨਿਤ ਕੋਊ ਬੇਚੈ ਬਾਰੁਨੀ ਬਿਖਮ ਸਮ ਚਾਹ ਜੀ ।
koaoo bechai goras dugadh dadh ghrit nit koaoo bechai baarunee bikham sam chaah jee |

Einhver selur nærandi fæðu eins og mjólk, smjör, osti o.s.frv. til að gera líkamann sterkan á meðan aðrir framleiða hluti eins og vín o.s.frv. sem eru skaðleg og eyðileggjandi fyrir líkamann.

ਤੈਸੇ ਹੀ ਬਿਕਾਰੀ ਉਪਕਾਰੀ ਹੈ ਅਸਾਧ ਸਾਧ ਬਿਖਿਆ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਨ ਦੇਖੇ ਅਵਗਾਹ ਜੀ ।
taise hee bikaaree upakaaree hai asaadh saadh bikhiaa amrit ban dekhe avagaah jee |

Svo er lágkúra og lág manneskja sem dreifir illu á meðan hlýðin gúrú-stillt heilög manneskja af hinu sanna gúrú þráir og leitast við að dreifa góðu fyrir alla. Komdu fram við það eins og að baða sig í eiturhafi eða hoppa í nektarlón.

ਆਤਮਾ ਅਚੇਤ ਪੰਛੀ ਧਾਵਤ ਚਤੁਰਕੁੰਟ ਜੈਸੇ ਈ ਬਿਰਖ ਬੈਠੇ ਚਾਖੇ ਫਲ ਤਾਹ ਜੀ ।੩੯੧।
aatamaa achet panchhee dhaavat chaturakuntt jaise ee birakh baitthe chaakhe fal taah jee |391|

Eins og saklaus fugl reikar hugur mannsins í allar fjórar áttir. Hvaða tré sem það situr á, myndi það fá þann ávöxt að éta. Í félagsskap illvirkjanna mun hugurinn aðeins tína upp skít á meðan maður safnar dyggðum úr félagsskap gúrú-meðvitaðs sa.