Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Síða - 236


ਸਰਵਰ ਮੈ ਨ ਜਾਨੀ ਦਾਦਰ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਮ੍ਰਿਗਮਦ ਗਤਿ ਅੰਤਰ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
saravar mai na jaanee daadar kamal gat mrig mrigamad gat antar na jaanee hai |

Froskur sem býr í laug er ekki meðvitaður um tilvist lótusblóms sem vex í sömu lauginni. Jafnvel dádýr er ekki meðvituð um moskusbelginn sem hann er með í líkama sínum.

ਮਨਿ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਅਹਿ ਬਿਖ੍ਰ ਬਿਖਮ ਕੈ ਸਾਗਰ ਮੈ ਸੰਖ ਨਿਧਿ ਹੀਨ ਬਕ ਬਾਨੀ ਹੈ ।
man mahimaa na jaanee eh bikhr bikham kai saagar mai sankh nidh heen bak baanee hai |

Rétt eins og eitraður snákur vegna eiturs síns er ekki meðvitaður um þá ómetanlegu perlu sem hann ber í hettunni sinni og kúluskel heldur áfram að væla þó hún lifi í hafinu en ómeðvituð um auðinn sem geymdur er í henni.

ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬਾਂਸ ਨਿਰਗੰਧ ਕੰਧ ਉਲੂਐ ਅਲਖ ਦਿਨ ਦਿਨਕਰ ਧਿਆਨੀ ਹੈ ।
chandan sameep jaise baans niragandh kandh ulooaai alakh din dinakar dhiaanee hai |

Eins og bambusplanta er enn laus við ilm þrátt fyrir að búa í nálægð við sandelviðartré, og eins og ugla heldur augunum lokuðum á daginn og hegðar sér fáfróð um sólina,

ਤੈਸੇ ਬਾਂਝ ਬਧੂ ਮਮ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਪੁਰਖ ਭੇਟ ਨਿਹਚਲ ਸੇਂਬਲ ਜਿਉ ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ਹੈ ।੨੩੬।
taise baanjh badhoo mam sree gur purakh bhett nihachal senbal jiau haumai abhimaanee hai |236|

Á sama hátt, vegna sjálfs míns og stolts, var ég eins og ófrjó kona árangurslaus þrátt fyrir að hafa öðlast snertingu við True Guru. Ég er ekkert betri en háa ávaxtalausa tréð eins og silki bómull. (236)