کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 236


ਸਰਵਰ ਮੈ ਨ ਜਾਨੀ ਦਾਦਰ ਕਮਲ ਗਤਿ ਮ੍ਰਿਗ ਮ੍ਰਿਗਮਦ ਗਤਿ ਅੰਤਰ ਨ ਜਾਨੀ ਹੈ ।
saravar mai na jaanee daadar kamal gat mrig mrigamad gat antar na jaanee hai |

قورباغه ای که در استخر زندگی می کند از وجود گل نیلوفر آبی که در همان استخر رشد می کند بی خبر است. حتی یک آهو از غلاف مشکی که در بدن خود حمل می کند بی خبر است.

ਮਨਿ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਅਹਿ ਬਿਖ੍ਰ ਬਿਖਮ ਕੈ ਸਾਗਰ ਮੈ ਸੰਖ ਨਿਧਿ ਹੀਨ ਬਕ ਬਾਨੀ ਹੈ ।
man mahimaa na jaanee eh bikhr bikham kai saagar mai sankh nidh heen bak baanee hai |

همانطور که مار سمی به دلیل سمی که دارد از مروارید گرانبهایی که در کلاه خود حمل می کند آگاه نیست و صدف حلزونی با اینکه در اقیانوس زندگی می کند اما از ثروت ذخیره شده در آن بی خبر است، همچنان ناله می کند.

ਚੰਦਨ ਸਮੀਪ ਜੈਸੇ ਬਾਂਸ ਨਿਰਗੰਧ ਕੰਧ ਉਲੂਐ ਅਲਖ ਦਿਨ ਦਿਨਕਰ ਧਿਆਨੀ ਹੈ ।
chandan sameep jaise baans niragandh kandh ulooaai alakh din dinakar dhiaanee hai |

همانطور که گیاه بامبو علیرغم زندگی در نزدیکی درخت صندل از عطر بی‌بو می‌ماند، و مانند جغدی که در طول روز چشمانش را بسته نگه می‌دارد و نسبت به خورشید رفتاری ناآگاهانه دارد،

ਤੈਸੇ ਬਾਂਝ ਬਧੂ ਮਮ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਪੁਰਖ ਭੇਟ ਨਿਹਚਲ ਸੇਂਬਲ ਜਿਉ ਹਉਮੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ਹੈ ।੨੩੬।
taise baanjh badhoo mam sree gur purakh bhett nihachal senbal jiau haumai abhimaanee hai |236|

به همین ترتیب، به دلیل منیت و غرورم، دوست دارم یک زن نابارور با وجود به دست آوردن لمس گورو واقعی، بی ثمر بماند. من بهتر از درخت بلند بی‌ثمری مثل پنبه ابریشم نیستم. (236)