کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 600


ਜੈਸੇ ਪੀਤ ਸ੍ਵੇਤ ਸ੍ਯਾਮ ਅਰਨ ਵਰਨਿ ਰੂਪ ਅਗ੍ਰਭਾਗਿ ਰਾਖੈ ਆਂਧਰੋ ਨ ਕਛੁ ਦੇਖ ਹੈ ।
jaise peet svet sayaam aran varan roop agrabhaag raakhai aandharo na kachh dekh hai |

همانطور که اشیاء رنگی زرد، قرمز، سیاه و سفید که در مقابل یک نابینا قرار می گیرند برای او هیچ معنایی ندارند. او نمی تواند آنها را ببیند.

ਜੈਸੇ ਰਾਗ ਰਾਗਨੀ ਔ ਨਾਦ ਬਾਦ ਆਨ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਬਜਾਵਤ ਨ ਬਹਰੋ ਪਰੇਖ ਹੈ ।
jaise raag raaganee aau naad baad aan gun gaavat bajaavat na baharo parekh hai |

همانطور که یک ناشنوا نمی تواند در مورد تخصص فردی که آلات موسیقی می نوازد، آواز می خواند یا سایر کارهای مرتبط با آواز را انجام می دهد، قضاوت کند.

ਜੈਸੇ ਰਸ ਭੋਗ ਬਹੁ ਬਿੰਜਨ ਪਰੋਸੈ ਆਗੈ ਬ੍ਰਿਥਾਵੰਤ ਜੰਤ ਨਾਹਿ ਰੁਚਿਤ ਬਿਸੇਖ ਹੈ ।
jaise ras bhog bahu binjan parosai aagai brithaavant jant naeh ruchit bisekh hai |

همانطور که یک فرد بیمار وقتی با ظروف خوش طعم سرو می شود، توجه کمی به آنها دارد.

ਤੈਸੇ ਗੁਰ ਦਰਸ ਬਚਨ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਨਿਧ ਮਹਿਮਾ ਨ ਜਾਨੀ ਮੋਹਿ ਅਧਮ ਅਭੇਖ ਹੈ ।੬੦੦।
taise gur daras bachan prem nem nidh mahimaa na jaanee mohi adham abhekh hai |600|

به همین ترتیب، من که پست هستم و جامه ریاکاری می پوشم، ارزش سخنان گورو واقعی را که گنجینه گرانبهایی برای تحقق عهد و وعده عشق است، قدردانی نکرده ام. (600)