کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 269


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਧਿਆਨ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦਰਸ ਮਿਲਿ ਅਤਿ ਅਸਚਰਜ ਮੈ ਹੇਰਤ ਹਿਰਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan dhiaan drisatt daras mil at asacharaj mai herat hiraae hai |

حالت شگفت‌انگیز و شگفت‌انگیزی که بر سیک گوروی راستین اتفاق می‌افتد، هنگامی که بینش خود را در دیدگاه خداوند ادغام می‌کند، میلیون‌ها تفکر دیگر را شکست می‌دهد.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਗਿਆਨ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਮਿਲਿ ਮਹਿਮਾ ਮਹਾਤਮ ਨ ਅਲਖ ਲਖਾਏ ਹੈ ।
kottan kottaan giaan sabad surat mil mahimaa mahaatam na alakh lakhaae hai |

اهمیت اتحاد کلمات گورو در آگاهی یک سیک فداکار گورو فراتر از درک است. آن شکوه و عظمت با دانش میلیون ها کتاب و کتاب به دست نمی آید.

ਤਿਲ ਕੀ ਅਤੁਲ ਸੋਭਾ ਤੁਲਤ ਨ ਤੁਲਾਧਾਰ ਪਾਰ ਕੈ ਅਪਾਰ ਨ ਅਨੰਤ ਅੰਤ ਪਾਏ ਹੈ ।
til kee atul sobhaa tulat na tulaadhaar paar kai apaar na anant ant paae hai |

حتی کمی شکوه معادل دانه کنجد در رابطه با یک سیک که به اتحاد کلمات و ذهن گورو دست یافته است، در کنار تمرکز ذهن خود برای نگاهی اجمالی به گورو، فراتر از ارزیابی و ارزیابی است. آن عظمت را نمی توان سنجید. فراتر از آن است

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਚੰਦ੍ਰ ਭਾਨ ਜੋਤਿ ਕੋ ਉਦੋਤੁ ਹੋਤ ਬਲਿਹਾਰ ਬਾਰੰਬਾਰ ਨ ਅਘਾਏ ਹੈ ।੨੬੯।
kottan kottaan chandr bhaan jot ko udot hot balihaar baaranbaar na aghaae hai |269|

در نتیجه درخشش نور در سیک گورو که همیشه در ذهن خود تعمق در کلمات گورو را تمرین کرده است، میلیون ها ماه و خورشید بارها و بارها برای او قربانی می شوند. (269)