کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 599


ਕੇਹਰਿ ਅਹਾਰ ਮਾਸ ਸੁਰਹੀ ਅਹਾਰ ਘਾਸ ਮਧੁਪ ਕਮਲ ਬਾਸ ਲੇਤ ਸੁਖ ਮਾਨ ਹੀ ।
kehar ahaar maas surahee ahaar ghaas madhup kamal baas let sukh maan hee |

همانطور که گوشت غذای شیر است، علف، غذای گاو، در حالی که زنبور عسل با عطر گل نیلوفر احساس خوشبختی می کند. همانطور که ماهی دوست دارد در آب زندگی کند، کودک از شیر برای رزق و روزی برخوردار است و نسیم سرد دوست مار محسوب می شود.

ਮੀਨਹਿ ਨਿਵਾਸ ਨੀਰ ਬਾਲਕ ਅਧਾਰ ਖੀਰ ਸਰਪਹ ਸਖਾ ਸਮੀਰ ਜੀਵਨ ਕੈ ਜਾਨ ਹੀ ।
meeneh nivaas neer baalak adhaar kheer sarapah sakhaa sameer jeevan kai jaan hee |

فقط یک شلدریک قرمز ماه را دوست دارد، یک طاووس شیفته ابرهای سیاه است در حالی که پرنده بارانی همیشه در هوس قطره سواتی است.

ਚੰਦਹਿ ਚਾਹੈ ਚਕੋਰ ਘਨਹਰ ਘਟਾ ਮੋਰ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਬੂੰਦਨ ਸ੍ਵਾਂਤ ਧਰਤ ਧਿਆਨ ਹੀ ।
chandeh chaahai chakor ghanahar ghattaa mor chaatrik boondan svaant dharat dhiaan hee |

همانطور که یک عالم در حالی که اهل دنیا درگیر امور دنیوی است به گفتار و بیان می پردازد، همانطور که همه جهان در عشق مامون غرق شده است.

ਪੰਡਿਤ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰਿ ਲੋਕਨ ਮੈ ਲੋਕਾਚਾਰ ਮਾਯਾ ਮੋਹ ਮੈ ਸੰਸਾਰ ਗ੍ਯਾਨ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਹੀ ।੫੯੯।
panddit bed beechaar lokan mai lokaachaar maayaa moh mai sansaar gayaan gur giaan hee |599|

به همین ترتیب، یک فرد گوروآگاه و گورو آگاه در نام اکسیر مانند خداوند که توسط گورو واقعی برکت داده شده است، غرق می شود. (تمرین نعم پس از آن تکیه گاه زندگی او می شود). (599)