کبیت سوائیے بھائی گرداس جی

صفحه - 591


ਜੈਸੇ ਪੋਸਤੀ ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਪੋਸਤ ਬੁਰੋ ਤਾਂ ਕੇ ਬਸਿ ਭਯੋ ਛਾਡ੍ਯੋ ਚਾਹੈ ਪੈ ਨ ਛੂਟਈ ।
jaise posatee sunat kahat posat buro taan ke bas bhayo chhaaddayo chaahai pai na chhoottee |

همانطور که یک معتاد به پوسته خشخاش این اعتیاد را بد می نامد، اما در شبکه آن گرفتار شده است، حتی اگر بخواهد آن را ترک کند نمی تواند این کار را انجام دهد.

ਜੈਸੇ ਜੂਆ ਖੇਲ ਬਿਤ ਹਾਰ ਬਿਲਖੈ ਜੁਆਰੀ ਤਊ ਪਰ ਜੁਆਰਨ ਕੀ ਸੰਗਤ ਨ ਟੂਟਈ ।
jaise jooaa khel bit haar bilakhai juaaree taoo par juaaran kee sangat na ttoottee |

همانطور که یک قمارباز تمام پول خود را از دست می دهد و ناله می کند، حتی در آن صورت نیز نمی تواند شرکت سایر قماربازان را ترک کند.

ਜੈਸੇ ਚੋਰ ਚੋਰੀ ਜਾਤ ਹ੍ਰਿਦੈ ਸਹਕਤ ਪੁਨ ਤਜਤ ਨ ਚੋਰੀ ਜੌ ਲੌ ਸੀਸ ਹੀ ਨ ਫੂਟਈ ।
jaise chor choree jaat hridai sahakat pun tajat na choree jau lau sees hee na foottee |

درست همانطور که دزد وقتی برای دزدی بیرون می رود از دستگیر شدن می ترسد، با این حال تا زمانی که به دردسر بیفتد (گرفتار، زندانی یا به دار آویخته شود) دزدی را رها نمی کند.

ਤੈਸੇ ਸਭ ਕਹਤ ਸੁਨਤ ਮਾਯਾ ਦੁਖਦਾਈ ਕਾਹੂ ਪੈ ਨ ਜੀਤੀ ਪਰੈ ਮਾਯਾ ਜਗ ਲੂਟਈ ।੫੯੧।
taise sabh kahat sunat maayaa dukhadaaee kaahoo pai na jeetee parai maayaa jag loottee |591|

همانطور که همه انسان ها مامون (مایا) را یک نیاز دردسرساز اعلام می کنند، با این حال هیچ کس نمی تواند آن را به دست آورد. برعکس تمام دنیا را غارت می کند. (مردم را در تور خود گرفتار می کند و از پاهای مقدس پروردگار دور می کند.) (591)