കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 591


ਜੈਸੇ ਪੋਸਤੀ ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਪੋਸਤ ਬੁਰੋ ਤਾਂ ਕੇ ਬਸਿ ਭਯੋ ਛਾਡ੍ਯੋ ਚਾਹੈ ਪੈ ਨ ਛੂਟਈ ।
jaise posatee sunat kahat posat buro taan ke bas bhayo chhaaddayo chaahai pai na chhoottee |

ഒരു പോപ്പി തൊണ്ടിന് അടിമയായ ഒരാൾ ഈ ആസക്തിയെ മോശമെന്ന് വിളിക്കുന്നതുപോലെ, എന്നാൽ അതിൻ്റെ വലയിൽ അകപ്പെട്ടാൽ, അത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചാലും അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.

ਜੈਸੇ ਜੂਆ ਖੇਲ ਬਿਤ ਹਾਰ ਬਿਲਖੈ ਜੁਆਰੀ ਤਊ ਪਰ ਜੁਆਰਨ ਕੀ ਸੰਗਤ ਨ ਟੂਟਈ ।
jaise jooaa khel bit haar bilakhai juaaree taoo par juaaran kee sangat na ttoottee |

ഒരു ചൂതാട്ടക്കാരൻ തൻ്റെ പണമെല്ലാം നഷ്ടപ്പെട്ട് വിലപിക്കുന്നതുപോലെ, അയാൾക്ക് മറ്റ് ചൂതാട്ടക്കാരുടെ കൂട്ടുകെട്ട് ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല.

ਜੈਸੇ ਚੋਰ ਚੋਰੀ ਜਾਤ ਹ੍ਰਿਦੈ ਸਹਕਤ ਪੁਨ ਤਜਤ ਨ ਚੋਰੀ ਜੌ ਲੌ ਸੀਸ ਹੀ ਨ ਫੂਟਈ ।
jaise chor choree jaat hridai sahakat pun tajat na choree jau lau sees hee na foottee |

ഒരു കള്ളൻ മോഷ്ടിക്കാൻ പോകുമ്പോൾ പിടിക്കപ്പെടുമെന്ന് ഭയപ്പെടുന്നതുപോലെ, അവൻ കുഴപ്പത്തിൽ അകപ്പെടുന്നതുവരെ (പിടികൂടുകയോ തടവിലാക്കപ്പെടുകയോ തൂക്കിലേറ്റപ്പെടുകയോ) മോഷണം ഉപേക്ഷിക്കുന്നില്ല.

ਤੈਸੇ ਸਭ ਕਹਤ ਸੁਨਤ ਮਾਯਾ ਦੁਖਦਾਈ ਕਾਹੂ ਪੈ ਨ ਜੀਤੀ ਪਰੈ ਮਾਯਾ ਜਗ ਲੂਟਈ ।੫੯੧।
taise sabh kahat sunat maayaa dukhadaaee kaahoo pai na jeetee parai maayaa jag loottee |591|

എല്ലാ മനുഷ്യരും മാമോൺ (മായ) ഒരു പ്രശ്നകരമായ ആവശ്യമാണെന്ന് പ്രഖ്യാപിക്കുന്നതുപോലെ, അത് ആർക്കും ജയിക്കാൻ കഴിയില്ല. മറിച്ച് ലോകത്തെ മുഴുവൻ കൊള്ളയടിക്കുകയാണ്. (അത് ആളുകളെ അതിൻ്റെ വലയിൽ കുടുക്കി കർത്താവിൻ്റെ വിശുദ്ധ പാദങ്ങളിൽ നിന്ന് അകറ്റുന്നു.) (591)