കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 276


ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਪੂਰਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕੈ ਦੀਨੋ ਸਾਚੁ ਉਪਦੇਸੁ ਰਿਦੈ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਹੈ ।
pooran braham gur pooran kripaa kai deeno saach upades ridai nihachal mat hai |

തികഞ്ഞ ഗുരു, പൂർണ്ണനായ ഭഗവാൻ്റെ അവതാരം, ഗുരുവിൻ്റെ ശിഷ്യൻ്റെ ഹൃദയത്തിൽ യഥാർത്ഥ പ്രഭാഷണം സ്ഥാപിക്കുന്നു. അത് അവനെ ബുദ്ധിശക്തിയിൽ സ്ഥിരതയുള്ളതാക്കുകയും അലഞ്ഞുതിരിയുന്നതിൽ നിന്ന് അവനെ രക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲੀਨ ਜਲ ਮੀਨ ਭਏ ਪੂਰਨ ਸਰਬਮਈ ਪੈ ਘ੍ਰਿਤ ਜੁਗਤਿ ਹੈ ।
sabad surat liv leen jal meen bhe pooran sarabamee pai ghrit jugat hai |

വാക്കിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്ന അവൻ്റെ അവസ്ഥ ചുറ്റുപാടിൻ്റെ സുഖം ആസ്വദിക്കുന്ന ഒരു മത്സ്യത്തെപ്പോലെയാകുന്നു. എല്ലാ പാലുകളിലും അടങ്ങിയിരിക്കുന്ന കൊഴുപ്പ് പോലെ എല്ലാവരിലും ദൈവത്തിൻ്റെ സാന്നിധ്യം അവൻ തിരിച്ചറിയുന്നു.

ਸਾਚੁ ਰਿਦੈ ਸਾਚੁ ਦੇਖੈ ਸੁਨੈ ਬੋਲੈ ਗੰਧ ਰਸ ਸਪੂਰਨ ਪਰਸਪਰ ਭਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਹੈ ।
saach ridai saach dekhai sunai bolai gandh ras sapooran parasapar bhaavanee bhagat hai |

ദൈവമേ, ഗുരുവിൻ്റെ വചനത്തിൽ മുഴുകിയിരിക്കുന്ന ഒരു സിഖുകാരൻ്റെ ഹൃദയത്തിലാണ് യഥാർത്ഥ ഗുരു കുടികൊള്ളുന്നത്. അവൻ എല്ലായിടത്തും ഭഗവാൻ്റെ സാന്നിധ്യം കാണുന്നു. അവൻ തൻ്റെ കാതുകളാൽ അവനെ കേൾക്കുന്നു, അവൻ്റെ സാന്നിധ്യത്തിൻ്റെ മധുരഗന്ധം നാസാരന്ധ്രങ്ങളാൽ ആസ്വദിക്കുന്നു, നാമം ആസ്വദിക്കുന്നു.

ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਦ੍ਰੁਮੁ ਸਾਖਾ ਪਤ੍ਰ ਫੂਲ ਫਲ ਏਕ ਹੀ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤਿ ਹੈ ।੨੭੬।
pooran braham drum saakhaa patr fool fal ek hee anek mek satigur sat hai |276|

മരങ്ങൾ, ചെടികൾ, ശാഖകൾ, പൂക്കൾ മുതലായവയിൽ വിത്ത് വസിക്കുന്നതുപോലെ, പരിപൂർണ്ണനും സർവ്വജ്ഞനുമായ ഒരേയൊരു ദൈവം എല്ലാവരിലും വ്യാപിച്ചുകിടക്കുന്നു എന്ന ഈ ജ്ഞാനമാണ് ശാശ്വതരൂപിയായ സാക്ഷാൽ ഗുരു പകർന്ന് നൽകിയത്. (276)