കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 403


ਓਲਾ ਬਰਖਨ ਕਰਖਨ ਦਾਮਨੀ ਬਯਾਰਿ ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਬਨ ਜਰਤ ਅਗਨਿ ਹੈ ।
olaa barakhan karakhan daamanee bayaar saagar lahar ban jarat agan hai |

ആലിപ്പഴം വീഴുകയാണെങ്കിൽ, മിന്നൽ ഇടിമുഴക്കമുള്ള ശബ്ദങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുന്നു, കൊടുങ്കാറ്റ് ആഞ്ഞടിക്കും. കടലിൽ കൊടുങ്കാറ്റുള്ള തിരമാലകൾ ഉയരുന്നു, വനങ്ങൾ തീപിടിച്ചേക്കാം;

ਰਾਜੀ ਬਿਰਾਜੀ ਭੂਕੰਪਕਾ ਅੰਤਰ ਬ੍ਰਿਥਾ ਬਲ ਬੰਦਸਾਲ ਸਾਸਨਾ ਸੰਕਟ ਮੈ ਮਗਨੁ ਹੈ ।
raajee biraajee bhookanpakaa antar brithaa bal bandasaal saasanaa sankatt mai magan hai |

പ്രജകൾ അവരുടെ രാജാവില്ലാത്തവരായിരിക്കും, ഭൂകമ്പങ്ങൾ അനുഭവിക്കേണ്ടിവരും, ആഴത്തിലുള്ള സഹജമായ വേദനയാൽ ഒരാൾ വിഷമിച്ചിരിക്കാം, എന്തെങ്കിലും കുറ്റത്തിന് ജയിലിൽ അടച്ചിരിക്കാം;

ਆਪਦਾ ਅਧੀਨ ਦੀਨ ਦੂਖਨਾ ਦਰਿਦ੍ਰ ਛਿਦ੍ਰਿ ਭ੍ਰਮਤਿ ਉਦਾਸ ਰਿਨ ਦਾਸਨਿ ਨਗਨ ਹੈ ।
aapadaa adheen deen dookhanaa daridr chhidr bhramat udaas rin daasan nagan hai |

പല ക്ലേശങ്ങളും അവനെ കീഴടക്കിയേക്കാം, തെറ്റായ ആരോപണങ്ങളാൽ വിഷമിച്ചേക്കാം, ദാരിദ്ര്യം അവനെ തകർത്തേക്കാം, കടം വാങ്ങാൻ അലഞ്ഞുതിരിഞ്ഞ് അടിമത്തത്തിൽ അകപ്പെട്ടേക്കാം, ലക്ഷ്യമില്ലാതെ വഴിതെറ്റിയേക്കാം, പക്ഷേ കടുത്ത പട്ടിണിയിൽ;

ਤੈਸੇ ਹੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਕੋ ਅਦ੍ਰਿਸਟੁ ਜਉ ਆਇ ਲਾਗੈ ਜਗ ਮੈ ਭਗਤਨ ਕੇ ਰੋਮ ਨ ਭਗਨ ਹੈ ।੪੦੩।
taise hee srisatt ko adrisatt jau aae laagai jag mai bhagatan ke rom na bhagan hai |403|

യഥാർത്ഥ ഗുരുവിന് പ്രിയപ്പെട്ട ഗുരുഭക്തരും അനുസരണയുള്ളവരും ധ്യാനിക്കുന്നവരുമായ ആളുകൾക്ക് അത്തരം ലൗകിക ക്ലേശങ്ങളും ക്ലേശങ്ങളും കൂടുതലായി വന്നാലും, അവർ അവയാൽ ഏറ്റവും ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളവരും സന്തോഷത്തോടെയും ജീവിതം നയിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. (403)