കബിത് സവായ് ഭായ് ഗുരുദാസ് ജി

പേജ് - 645


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਪੀਹਾ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਿਯ ਟੇਰ ਹੇਰੇ ਬੂੰਦ ਵੈਸੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਹੈ ।
jaise tau papeehaa priy priy tter here boond vaise patibrataa patibrat pratipaal hai |

ഒരു സ്വാതി തുള്ളിയെ കൊതിക്കുന്ന മഴപ്പക്ഷി 'പീയൂ, പീയു' എന്ന് ഉറക്കെ നിലവിളിക്കുന്നതുപോലെ, വിശ്വസ്തയായ ഒരു ഭാര്യ ഭർത്താവിനെ ഓർത്ത് ഭാര്യയുടെ കടമകൾ നിറവേറ്റുന്നു.

ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਪਤੰਗ ਪੇਖਿ ਜ੍ਵਾਰਾ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਸਮ੍ਹਾਰ ਹੈ ।
jaise deep dipat patang pekh jvaaraa jarai taise priaa prem nem premanee samhaar hai |

കാമുകനായ ഒരു പുഴു എണ്ണ വിളക്കിൻ്റെ തീജ്വാലയിൽ സ്വയം എരിയുന്നതുപോലെ, സ്നേഹത്തിൽ വിശ്വസ്തയായ ഒരു സ്ത്രീ അവളുടെ കടമകളും മതവും (ഭർത്താവിനു മേൽ സ്വയം ബലിയർപ്പിക്കുന്നു) ജീവിക്കുന്നു.

ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਸ ਜੈਸੇ ਮੀਨ ਮਰ ਜਾਤ ਤਾਤ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਬਿਰਹਨੀ ਬਪੁ ਹਾਰ ਹੈ ।
jal sai nikas jaise meen mar jaat taat birah biyog birahanee bap haar hai |

വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തെടുക്കുമ്പോൾ ഒരു മത്സ്യം പെട്ടെന്ന് മരിക്കുന്നതുപോലെ, ഭർത്താവിൽ നിന്ന് വേർപിരിഞ്ഞ ഒരു സ്ത്രീ അവൻ്റെ ഓർമ്മയിൽ അനുദിനം ദുർബലയായി മരിക്കുന്നു.

ਬਿਰਹਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ਕਰਨੀ ਕੈ ਐਸੀ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਨਾਰ ਹੈ ।੬੪੫।
birahanee prem nem patibrataa kai kahaavai karanee kai aaisee kott madhe koaoo naar hai |645|

വേർപിരിഞ്ഞ വിശ്വസ്തയും സ്നേഹനിധിയും അർപ്പണബോധവുമുള്ള ഭാര്യ അവളുടെ മതമനുസരിച്ച് ജീവിതം നയിക്കുന്നത് ഒരുപക്ഷെ നൂറുകോടിയിൽ ഒരാളാണ്. (645)