Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 645


ਜੈਸੇ ਤਉ ਪਪੀਹਾ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਿਯ ਟੇਰ ਹੇਰੇ ਬੂੰਦ ਵੈਸੇ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਹੈ ।
jaise tau papeehaa priy priy tter here boond vaise patibrataa patibrat pratipaal hai |

Aivan kuten sadelintu, joka kaipaa Swati-pisaraa, itkee jatkuvasti ja antaa äänen "Peeu, Peeu", samoin uskollinen vaimo täyttää vaimovelvollisuutensa muistaen miestään,

ਜੈਸੇ ਦੀਪ ਦਿਪਤ ਪਤੰਗ ਪੇਖਿ ਜ੍ਵਾਰਾ ਜਰੈ ਤੈਸੇ ਪ੍ਰਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪ੍ਰੇਮਨੀ ਸਮ੍ਹਾਰ ਹੈ ।
jaise deep dipat patang pekh jvaaraa jarai taise priaa prem nem premanee samhaar hai |

Aivan kuten rakkautta kaipaava koi polttaa itsensä öljylampun liekissä, niin rakastunut nainen elää velvollisuuksiaan ja uskontoaan (Hän uhraa itsensä miehensä vuoksi).

ਜਲ ਸੈ ਨਿਕਸ ਜੈਸੇ ਮੀਨ ਮਰ ਜਾਤ ਤਾਤ ਬਿਰਹ ਬਿਯੋਗ ਬਿਰਹਨੀ ਬਪੁ ਹਾਰ ਹੈ ।
jal sai nikas jaise meen mar jaat taat birah biyog birahanee bap haar hai |

Aivan kuten kala kuolee heti vedestä nostettuna, niin kuolee aviomiehestään erotettu nainen kipuihin, jotka heikkenevät hänen muistissaan päivä päivältä.

ਬਿਰਹਨੀ ਪ੍ਰੇਮ ਨੇਮ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਕੈ ਕਹਾਵੈ ਕਰਨੀ ਕੈ ਐਸੀ ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋਊ ਨਾਰ ਹੈ ।੬੪੫।
birahanee prem nem patibrataa kai kahaavai karanee kai aaisee kott madhe koaoo naar hai |645|

Erossa oleva uskollinen, rakastava ja omistautunut vaimo, joka elää uskontonsa mukaan, on ehkä yksi miljardista. (645)