Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 463


ਮਾਨਸਰ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਸਰ ਜਾਇ ਬੈਠੇ ਹੰਸੁ ਖਾਇ ਜਲ ਜੰਤ ਹੰਸ ਬੰਸਹਿ ਲਜਾਵਈ ।
maanasar tiaag aan sar jaae baitthe hans khaae jal jant hans banseh lajaavee |

Jos joutsen lähtee Mansarover-järvestä ja oleskelee lammikossa, alkaa syömään eläviä olentoja lammikosta kuin haikara, hän häpeää joutsenlajeja.

ਸਲਿਲ ਬਿਛੋਹ ਭਏ ਜੀਅਤ ਰਹੈ ਜਉ ਮੀਨ ਕਪਟ ਸਨੇਹ ਕੈ ਸਨੇਹੀ ਨ ਕਹਾਵਈ ।
salil bichhoh bhe jeeat rahai jau meen kapatt saneh kai sanehee na kahaavee |

Jos kala selviää veden ulkopuolella, sen rakkaus veteen katsotaan vääräksi, eikä sitä kutsuttaisi veden rakkaaksi.

ਬਿਨੁ ਘਨ ਬੂੰਦ ਜਉ ਅਨਤ ਜਲ ਪਾਨ ਕਰੈ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਸੰਤਾਨ ਬਿਖੈ ਲਛਨੁ ਲਗਾਵਈ ।
bin ghan boond jau anat jal paan karai chaatrik santaan bikhai lachhan lagaavee |

Jos sadelintu tyydyttää janonsa muulla vesipisaralla kuin swati-pisaralla, hän leimaa perheensä.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਅਲਿ ਗੁਰਸਿਖ ਮੋਖ ਹੁਇ ਆਨ ਦੇਵ ਸੇਵਕ ਹੁਇ ਮੁਕਤਿ ਨ ਪਾਵਈ ।੪੬੩।
charan kamal al gurasikh mokh hue aan dev sevak hue mukat na paavee |463|

Tosigurun omistautunut oppilas saarnaa todellisen gurun opetuksia ja saavuttaa vapautumisen. Mutta opetuslapsi, joka luopuu rakkaudestaan todellista gurua kohtaan ja kumartuu muiden jumalien, itsensä tekemien pyhien ja viisaiden edessä ja palvoo heitä; hänen rakkautensa Gurua kohtaan on