Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 345


ਕਾਰਤਕ ਮਾਸ ਰੁਤਿ ਸਰਦ ਪੂਰਨਮਾਸੀ ਆਠ ਜਾਮ ਸਾਠਿ ਘਰੀ ਆਜੁ ਤੇਰੀ ਬਾਰੀ ਹੈ ।
kaaratak maas rut sarad pooranamaasee aatth jaam saatth gharee aaj teree baaree hai |

Se on Karlikin kuukausi ja talvikausi täysikuun yöllä. Näissä kahdeksassa kellossa sinulla on tilaisuutesi tavata rakkaasi milloin tahansa. (Guru Nanak Dev Ji syntyi tänä päivänä).

ਅਉਸਰ ਅਭੀਚ ਬਹੁਨਾਇਕ ਕੀ ਨਾਇਕਾ ਹੁਇ ਰੂਪ ਗੁਨ ਜੋਬਨ ਸਿੰਗਾਰ ਅਧਿਕਾਰੀ ਹੈ ।
aausar abheech bahunaaeik kee naaeikaa hue roop gun joban singaar adhikaaree hai |

Siksi myös sinä olet oikeutettu tapaamaan lukemattomien muiden naisten kaltaisten etsijöiden rakastettu Herra rakastavalla omistautumisellasi, rakkaudellasi, palvomalla kauneutta ja koristamalla nuoruuden hyveitä tällä suotuisalla tähtimuodon hetkellä.

ਚਾਤਿਰ ਚਤੁਰ ਪਾਠ ਸੇਵਕ ਸਹੇਲੀ ਸਾਠਿ ਸੰਪਦਾ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸਚਾਰੀ ਹੈ ।
chaatir chatur paatth sevak sahelee saatth sanpadaa samagree sukh sahaj sachaaree hai |

Olet valpas ja taitava Naam Simranissa, kehosi kuusikymmentä pääsuonet ovat ystäviäsi ja kuuliaisuuttasi, ja olet tasapainon, kauniin aarteen ja muiden arvokkaiden esineiden haltija.

ਸੁੰਦਰ ਮੰਦਰ ਸੁਭ ਲਗਨ ਸੰਜੋਗ ਭੋਗ ਜੀਵਨ ਜਨਮ ਧੰਨਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪਿਆਰੀ ਹੈ ।੩੪੫।
sundar mandar subh lagan sanjog bhog jeevan janam dhan preetam piaaree hai |345|

Tässä suotuisassa tilaisuudessa temppelin kaltaisen ruumiin liiton hankkiminen rakkaan Herran kanssa sydämen hääsängyssä tekee ihmissyntymisestäsi ja elämästäsi siunattua. Ja näin sinusta tulee rakkaan ja rakastavan aviomiehesi (Jumalan) rakas. (345)