Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 229


ਏਕ ਮਨੁ ਆਠ ਖੰਡ ਖੰਡ ਖੰਡ ਪਾਂਚ ਟੂਕ ਟੂਕ ਟੂਕ ਚਾਰਿ ਫਾਰ ਫਾਰ ਦੋਇ ਫਾਰ ਹੈ ।
ek man aatth khandd khandd khandd paanch ttook ttook ttook chaar faar faar doe faar hai |

Maund (intialainen menneisyyden painomitta) jaettuna kahdeksaan osaan tekee kahdeksan osaa viidestä näkijästä. Kun jokainen osa on jaettu viiteen osaan, muodostuu viisi kappaletta yhdestä näkijästä (intialainen painomitta). Jos jokainen näkijä jaetaan neljään osaan, niin jokainen neljännes

ਤਾਹੂ ਤੇ ਪਈਸੇ ਅਉ ਪਈਸਾ ਏਕ ਪਾਂਚ ਟਾਂਕ ਟਾਂਕ ਟਾਂਕ ਮਾਸੇ ਚਾਰਿ ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੈ ।
taahoo te peese aau peesaa ek paanch ttaank ttaank ttaank maase chaar anik prakaar hai |

Nämä puolet paosta pelkistetään sitten Sarsahiksi. Jokainen Sarsahi sisältää viisi tankkia. Jokaisessa tankissa on neljä Mashaa. Näin ollen nämä painomittaukset ovat levinneet paljon.

ਮਾਸਾ ਏਕ ਆਠ ਰਤੀ ਰਤੀ ਆਠ ਚਾਵਰ ਕੀ ਹਾਟ ਹਾਟ ਕਨੁ ਕਨੁ ਤੋਲ ਤੁਲਾਧਾਰ ਹੈ ।
maasaa ek aatth ratee ratee aatth chaavar kee haatt haatt kan kan tol tulaadhaar hai |

Yhdessä mashassa on kahdeksan ratista (pieni punainen ja musta Allaramin siemen, jota kultasepänliikkeet käyttävät painon mittana kullan punnitsemiseen) ja yhdessä ratissa on kahdeksan riisinjyvää. Näin tavarat punnitaan kaupassa.

ਪੁਰ ਪੁਰ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰ ਬਿਖੈ ਬਸਿ ਆਵੈ ਕੈਸੇ ਜਾ ਕੋ ਏਤੋ ਬਿਸਥਾਰ ਹੈ ।੨੨੯।
pur pur poor rahe sakal sansaar bikhai bas aavai kaise jaa ko eto bisathaar hai |229|

Tämä on myrskyn leviäminen maailman kaupunkeihin. Mielessä, jossa on niin paljon himoa, vihaa, ahneutta, ylimielisyyttä, haluja ja muita paheita, kuinka sitä mieltä voidaan hallita? (229)