Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 68


ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਨਿਜ ਘਰ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue nij ghar sahaj samaadh liv laagee hai |

Gursikh (kumin opetuslapsi), joka on upotettu Herran Naamin eliksiirin nautintoon, pysyy mieleltään vakaana ja täysin tietoisena itsestään. Hänen mielensä on aina imeytynyt Jumalan muistiin.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਗੁਰਮਤਿ ਰਿਦੈ ਜਗਮਗ ਜੋਤਿ ਜਾਗੀ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue guramat ridai jagamag jot jaagee hai |

Häntä, joka pysyy syventyneenä Herran eliksiirimaiseen Naamiin, siunaa Gumin viisaus. Korkeampi viisaus ja hänen vaivannäkönsä Herran muistamisessa paljastaa ikuisesti Jumalan yliluonnollisen säteilyn hänen mielessään.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਿਧਾਨ ਪਾਨ ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗੀ ਹੈ ।
charan kamal makarand ras lubhit hue amrit nidhaan paan duramat bhaagee hai |

Se, joka on imeytynyt todellisen gurun lootuksen kaltaisiin pyhiin jalkoihin, juo jatkuvasti Naam-eliksiiriä Herran ehtymättömästä lähteestä. Näin hän tuhoaa tahraisen viisautensa.

ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਲੁਭਿਤ ਹੁਇ ਮਾਇਆ ਮੈ ਉਦਾਸ ਬਾਸ ਬਿਰਲੋ ਬੈਰਾਗੀ ਹੈ ।੬੮।
charan kamal makarand ras lubhit hue maaeaa mai udaas baas biralo bairaagee hai |68|

Se, joka pysyy imeytyneenä todellisen gurun lootuksen kaltaisiin pyhiin jalkoihin, pysyy tahrattomana mayan (mammonan) vaikutuksesta. Vain harvinainen ihminen luopuu maailman aineellisista nähtävyyksistä. (68)