Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 190


ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਸਾਧਸੰਗਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਆਸਾ ਮੈ ਨਿਰਾਸ ਹੈ ।
guramukh sabad surat liv saadhasang trigun ateet cheet aasaa mai niraas hai |

Tottelevan gurun tottelevainen opetuslapsi säilyttää gurun sanan tietoisuudessaan Jumalaa rakastavien ihmisten pyhässä seurassa. Hän suojelee mieltään mayan (mammonan) vaikutukselta ja pysyy vapaana maallisista vaihtoehdoista ja käsityksistä.

ਨਾਮ ਨਿਹਕਾਮ ਧਾਮ ਸਹਜ ਸੁਭਾਇ ਰਿਦੈ ਬਰਤੈ ਬਰਤਮਾਨ ਗਿਆਨ ਕੋ ਪ੍ਰਗਾਸ ਹੈ ।
naam nihakaam dhaam sahaj subhaae ridai baratai baratamaan giaan ko pragaas hai |

Eläessään ja tekemisissä maailman kanssa, Herran Naam, joka on välinpitämättömyyden aarrekammio maallisia vetovoimaa kohtaan, asettuu hänen mieleensä. Näin jumalallinen valo loistaa hänen sydämessään.

ਸੂਖਮ ਸਥਲ ਏਕ ਅਉ ਅਨੇਕ ਮੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਬੇਕ ਟੇਕ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਸਵਾਸ ਹੈ ।
sookham sathal ek aau anek mek braham bibek ttek braham bisavaas hai |

Korkein Herra, joka ilmenee havaittavilla ja hienovaraisilla tavoilla kaikessa maailmassa, tulee hänen tukekseen, kun hän ajattelee Häntä. Hän luottaa yksin tuohon Herraan.

ਚਰਨ ਸਰਨਿ ਲਿਵ ਆਪਾ ਖੋਇ ਹੁਇ ਰੇਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਤ ਗੁਰਮਤਿ ਗੁਰ ਦਾਸ ਹੈ ।੧੯੦।
charan saran liv aapaa khoe hue ren satigur sat guramat gur daas hai |190|

Kiinnittämällä mielen Todellisen Gurun pyhien jalkojen turvapaikkaan ja kiinnittämällä siihen mielen, ihminen tuhoaa hänen itsekeskeisyytensä ja omaksuu nöyryyden. Hän elää pyhien ihmisten palveluksessa ja hänestä tulee todellinen gurun palvelija hyväksymällä todellisen gurin opetukset