Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 224


ਬਾਇ ਹੁਇ ਬਘੂਲਾ ਬਾਇ ਮੰਡਲ ਫਿਰੈ ਤਉ ਕਹਾ ਬਾਸਨਾ ਕੀ ਆਗਿ ਜਾਗਿ ਜੁਗਤਿ ਨ ਜਾਨੀਐ ।
baae hue baghoolaa baae manddal firai tau kahaa baasanaa kee aag jaag jugat na jaaneeai |

Entä jos joku henkisten voimien kautta muuttuu ilman pyörteeksi ja vaeltelee ilmakehässä, kun hänen mielessään ovat kaikki toiveet sukulaisina, eikä hän tiedä kuinka päästä niistä eroon?

ਕੂਪ ਜਲੁ ਗਰੋ ਬਾਧੇ ਨਿਕਸੈ ਨ ਹੁਇ ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਚੀਲ ਹੁਇ ਉਡੈ ਨ ਖਗਪਤਿ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
koop jal garo baadhe nikasai na hue samundr cheel hue uddai na khagapat unamaaneeai |

Aivan kuten kaivosta vedestä vedestä, jonka kannu on sidottu köyteen, ei tule merta eikä korppikotka, joka vaeltelee taivaalla ja etsii ruumiita, ei voida hyväksyä lintujen jumalaksi, samoin ei pahuutta täynnä olevaa miestä. väittävät olevansa henkisesti hereillä

ਮੂਸਾ ਬਿਲ ਖੋਦ ਨ ਜੋਗੀਸੁਰ ਗੁਫਾ ਕਹਾਵੈ ਸਰਪ ਹੁਇ ਚਿਰੰਜੀਵ ਬਿਖੁ ਨ ਬਿਲਾਨੀਐ ।
moosaa bil khod na jogeesur gufaa kahaavai sarap hue chiranjeev bikh na bilaaneeai |

Kolossa asuvaa rottaa ei voida kutsua luolan pyhimykseksi. Samoin henkilö, joka ei ole tehnyt hyvää kenellekään, on kuin rotta, vaikka hän kokee itsensä ankaran katumuksen läpi ymmärtääkseen rakkaan Jumalansa. Jos ihminen saa pitkän elämän kuin käärme, hän ei voi d

ਗੁਰਮੁਖਿ ਤ੍ਰਿਗੁਨ ਅਤੀਤ ਚੀਤ ਹੁਇ ਅਤੀਤ ਹਉਮੈ ਖੋਇ ਹੋਇ ਰੇਨ ਕਾਮਧੇਨ ਮਾਨੀਐ ।੨੨੪।
guramukh trigun ateet cheet hue ateet haumai khoe hoe ren kaamadhen maaneeai |224|

Mutta tottelevainen gurun sikhi pitää itsensä erossa mayan kolmen piirteen vaikutuksesta ja on sydämeltään erakko. Hän menettää egonsa ja hänestä tulee nöyryyden ruumiillistuma palvelemalla kaikkia ja suorittamalla muiden tehtävät ihailtavasti. (224)