Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 393


ਕਰਤ ਨ ਇਛਾ ਕਛੁ ਮਿਤ੍ਰ ਸਤ੍ਰਤ ਨ ਜਾਨੈ ਬਾਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਨਾਹਿ ਬਾਲਕ ਅਚੇਤ ਕਉ ।
karat na ichhaa kachh mitr satrat na jaanai baal budh sudh naeh baalak achet kau |

Lapsellisen viisautensa ja kaikenlaisen tietämättömyytensä vuoksi lapsi on syytön, Hän ei halua mitään, eikä hänellä ole vihamielisyyttä tai ystävyyttä kenenkään kanssa;

ਅਸਨ ਬਸਨ ਲੀਏ ਮਾਤਾ ਪਾਛੈ ਲਾਗੀ ਡੋਲੈ ਬੋਲੈ ਮੁਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸੁਤ ਹੇਤ ਕਉ ।
asan basan lee maataa paachhai laagee ddolai bolai mukh amrit bachan sut het kau |

Hänen äitinsä rakkaudesta vaeltelee hänen takanaan ruuan ja vaatteiden kanssa ja lausuu eliksiirimaisia rakastavia sanoja pojalleen;

ਬਾਲਕੈ ਅਸੀਸ ਦੈਨਹਾਰੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ਲਾਗੈ ਗਾਰਿ ਦੈਨਹਾਰੀ ਬਲਿਹਾਰੀ ਡਾਰੀ ਸੇਤ ਕਉ ।
baalakai asees dainahaaree at piaaree laagai gaar dainahaaree balihaaree ddaaree set kau |

Äiti rakastaa ystäviään, jotka jatkuvasti siunaavat poikaansa, mutta joka pahoinpitelee häntä tai sanoo pahoja sanoja hänen puolestaan, tuhoaa hänen mielenrauhansa ja luo kaksinaisuutta.

ਤੈਸੇ ਗੁਰਸਿਖ ਸਮਦਰਸੀ ਅਨੰਦਮਈ ਜੈਸੋ ਜਗੁ ਮਾਨੈ ਤੈਸੋ ਲਾਗੈ ਫਲੁ ਖੇਤ ਕਉ ।੩੯੩।
taise gurasikh samadarasee anandamee jaiso jag maanai taiso laagai fal khet kau |393|

Kuten viaton lapsi, tottelevainen gurun sikhit säilyttää puolueettomuutensa. Hän kohtelee kaikkia samalla tavalla ja todellisen gurun siunaaman Naam Rasin nauttimisen ansiosta pysyy autuuden tilassa. Millä tavalla tahansa maailmalliset tunnistavat ja tuntevat hänet