Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 130


ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਮਿਸਟਾਨਿ ਪਾਨ ਸੁਧਾ ਰਸ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਾਧ ਮੁਖ ਮਧੁਰ ਬਚਨ ਕਉ ।
kottan kottaan misattaan paan sudhaa ras pujas na saadh mukh madhur bachan kau |

Lukemattomat eliksiirin syötävät annokset, kuten makeat maut, eivät ole missään samanarvoisia pyhien ihmisten lausumien makeiden sanojen kanssa.

ਸੀਤਲ ਸੁਗੰਧ ਚੰਦ ਚੰਦਨ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਸਾਧ ਮਤਿ ਨਿਮ੍ਰਤਾ ਸਚਨ ਕਉ ।
seetal sugandh chand chandan kottaan kott pujas na saadh mat nimrataa sachan kau |

Miljoonien kuun rauhallisuus ja viileys ja miljoonien santelipuupuiden tuoksu eivät voi olla edes laastarin pyhien gurun sikhien nöyryydelle.

ਕੋਟਨਿ ਕੋਟਾਨਿ ਕਾਮਧੇਨ ਅਉ ਕਲਪਤਰ ਪੁਜਸਿ ਨ ਕਿੰਚਤ ਕਟਾਛ ਕੇ ਰਚਨ ਕਉ ।
kottan kottaan kaamadhen aau kalapatar pujas na kinchat kattaachh ke rachan kau |

Pieni silmäys Todellisen Gurun armon ja ystävällisyyden seurauksena Naamin ikuisen meditaation tuloksena ei ole verrattavissa miljooniin taivaallisiin lehmiin (Kamdhenu) ja kaikkiin myöntyvään puuhun (Kalap-brichh).

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਫਲ ਸਕਲ ਕੋਟਾਨਿ ਕੋਟਿ ਪੁਜਸਿ ਨ ਪਰਉਪਕਾਰ ਕੇ ਖਚਨ ਖਉ ।੧੩੦।
sarab nidhaan fal sakal kottaan kott pujas na praupakaar ke khachan khau |130|

Kaikki aarteet ja työn hedelmät eivät voi saavuttaa gurun sikhien hyväntekeväisyyttä, vaikka ne moninkertaistuisivat miljoona kertaa. (130)