Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 305


ਸੁਪਨ ਚਰਿਤ੍ਰ ਚਿਤ੍ਰ ਜੋਈ ਦੇਖੈ ਸੋਈ ਜਾਨੈ ਦੂਸਰੋ ਨ ਦੇਖੈ ਪਾਵੈ ਕਹੌ ਕੈਸੇ ਜਾਨੀਐ ।
supan charitr chitr joee dekhai soee jaanai doosaro na dekhai paavai kahau kaise jaaneeai |

Unen ihmeen tietää se, joka on sen nähnyt. Kukaan muu ei voi nähdä sitä. Miten kukaan muu sitten voi tietää siitä?

ਨਾਲ ਬਿਖੈ ਬਾਤ ਕੀਏ ਸੁਨੀਅਤ ਕਾਨ ਦੀਏ ਬਕਤਾ ਅਉ ਸ੍ਰੋਤਾ ਬਿਨੁ ਕਾ ਪੈ ਉਨਮਾਨੀਐ ।
naal bikhai baat kee suneeat kaan dee bakataa aau srotaa bin kaa pai unamaaneeai |

Jos jotain puhutaan putken toisessa päässä ja toinen pää pannaan omiin korviin, niin vain hän yksin tietäisi, kuka on sanonut tai kuullut mitä. Kukaan muu ei voi tietää.

ਪਘੁਲਾ ਕੇ ਮੂਲ ਬਿਖੈ ਜੈਸੇ ਜਲ ਪਾਨ ਕੀਜੈ ਲੀਜੀਐ ਜਤਨ ਕਰਿ ਪੀਏ ਮਨ ਮਾਨੀਐ ।
paghulaa ke mool bikhai jaise jal paan keejai leejeeai jatan kar pee man maaneeai |

Aivan kuten lootuskukka tai mikä tahansa muu kasvi imee vettä juuriensa kautta maaperästä, kukka tai kasvi yksin tietää kukinnan tilasta, joka juo halunsa mukaan.

ਗੁਰ ਸਿਖ ਸੰਧਿ ਮਿਲੇ ਗੁਹਜ ਕਥਾ ਬਿਨੋਦ ਗਿਆਨ ਧਿਆਨ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬਿਸਮ ਬਿਧਾਨੀਐ ।੩੦੫।
gur sikh sandh mile guhaj kathaa binod giaan dhiaan prem ras bisam bidhaaneeai |305|

Tapahtuma, jossa sikh tapaa gurunsa ja saa häneltä vihkimyksen, on hyvin ihmeellinen, autuas ja salaperäinen. Kuvaus Todelliselta Gurulta saadusta tiedosta, Hänen mietiskelystä, Hänen rakkaudestaan ja ekstaasista on hyvin outoa kuvata. Ei