Kabit Savaiye Bhai Gurdas Ji

Sivu - 353


ਜਨਨੀ ਜਤਨ ਕਰਿ ਜੁਗਵੈ ਜਠਰ ਰਾਖੈ ਤਾ ਤੇ ਪਿੰਡ ਪੂਰਨ ਹੁਇ ਸੁਤ ਜਨਮਤ ਹੈ ।
jananee jatan kar jugavai jatthar raakhai taa te pindd pooran hue sut janamat hai |

Aivan kuten raskaana oleva nainen pitää kaiken mahdollisen huolen itsestään raskauden aikana ja synnyttää kuukautisten päätyttyä pojan;

ਬਹੁਰਿਓ ਅਖਾਦਿ ਖਾਦਿ ਸੰਜਮ ਸਹਿਤ ਰਹੈ ਤਾਹੀ ਤੇ ਪੈ ਪੀਅਤ ਅਰੋਗਪਨ ਪਤ ਹੈ ।
bahurio akhaad khaad sanjam sahit rahai taahee te pai peeat arogapan pat hai |

Sitten hän tarkkailee ja hallitsee ruokailutottumuksiaan huolellisesti ja jäykästi, mikä auttaa pientä lasta kasvamaan terveenä nauttimalla äidinmaitoa.

ਮਲਮੂਤ੍ਰ ਧਾਰ ਕੋ ਬਿਚਾਰ ਨ ਬਿਚਾਰੈ ਚਿਤ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਬਾਲੁ ਤਊ ਤਨ ਗਤ ਹੈ ।
malamootr dhaar ko bichaar na bichaarai chit karai pratipaal baal taoo tan gat hai |

Äiti ei välitä kaikesta lapsen saastasta ja kasvattaa häntä antamaan hänelle terveen ruumiin.

ਤੈਸੇ ਅਰਭਕੁ ਰੂਪ ਸਿਖ ਹੈ ਸੰਸਾਰ ਮਧਿ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰ ਦਇਆਲ ਕੀ ਦਇਆ ਕੈ ਸਨ ਗਤ ਹੈ ।੩੫੩।
taise arabhak roop sikh hai sansaar madh sree gur deaal kee deaa kai san gat hai |353|

Samoin on opetuslapsi (sikhi), kuin lapsi tässä maailmassa, jota Guru siunaa äidin tavoin Naam Simranilla, joka lopulta vapauttaa hänet. (353)